Читаем Ленивый любовник (Сборник) полностью

— Хорошо, Тони,— продолжал Мадден.— Но мы сейчас не собираемся пить. Успокойся. Надеюсь, вы не очень испугались, мистер Иден. В баре раза два кого-то убили, и Тони видел это. Мартин,— повернулся он к секретарю,— возьмите попугая и заприте в сарай.

Торн бросился выполнять приказание. Бобу показалось, что лицо его бледнее обычного. Когда же он взял попугая, Боб заметил, что руки у него дрожат.

— Сюда, Тони,— сказал Торн.— Прекрасно, Тони. Пойдем со мной.

Он осторожно отстегнул цепочку с ноги птицы.

— Вы хотели видеть меня, не так ли? — спросил Мадден Боба.

Он проводил его в свою спальню и закрыл дверь.

— В чем дело? Вы все-таки привезли ожерелье?

Открылась дверь, и в комнату скользнул китаец.

— Какого черта вам здесь надо?! — закричал Мадден.

— У вас все в порядке, босс?

— Конечно. Вон отсюда!

— Это холосо,—сказал Чарли Чан в роли А'Кима и бросил многозначительный взгляд на Боба Идена.— Прекрасный день, если позволите.

Он ушел, оставив дверь открытой, но не стал ожидать возле нее.

— Так что вы хотели? — настойчиво спросил Мадден.

Боб Иден на мгновение задумался.

— Я хотел повидать вас наедине. Скажите, вы доверяете своему секретарю?

— Вы надоели мне! — рявкнул Мадден.— Можно подумать, что вы привезли сюда весь Английский банк. Конечно, я доверяю Торну. Он у меня уже пятнадцать лет.

— Я только хотел быть уверенным,— ответил Боб.— Утром я позвоню отцу. Спокойной нота.

Он вышел в патио. Навстречу ему торопливо шел Торн.

— Спокойной ночи, мистер Торн,— сказал Боб.

— О... э... спокойной ночи, мистер Иден,— ответил секретарь и легкой походкой прошел мимо.

Вернувшись в свою комнату, Боб начал раздеваться. Он был изумлен и раздосадован. Было ли это происшествие таким простым, как казалось? Возможно, его слух просто не привык к крикам попугая. Но действительно ли Тони в баре слышал такой крик?

 Глава 6

Счастливый Новый год Тони

Забыв о своем обещании рано утром позвонить отцу, Боб проснулся поздно. Было уже девять часов, и великолепный рассвет в пустыне, о котором он знал только по книгам, прошел без него.

Оглядев комнату, он увидел на стене карту Калифорнии, и это напомнило ему недавние события. «Оазис», где кусок жесткого мяса помог ему познакомиться с очаровательной девушкой, и путешествие по пустыне с Уиллом Холли. Комната ранчо, музыка денверского оркестра, Мадден, требующий жемчуг, Чан в бархатных шлепанцах и ужасный крик попугая.

Однако при свете яркого солнца беспокойство покинуло его. Он склонялся к тому, что вел себя довольно глупо, слушая советы маленького детектива с Островов. Чан — житель Востока и к тому же полицейский. Такое сочетание говорит само за себя. Иден же представитель фирмы «Мик и Иден» и должен поступать самостоятельно.

Открылась дверь, и появился А Ким, то есть Чарли Чан.

— Доблое утло, босс,— возопил он.— Вы очень ленивый. Завтлак ждет вас.

Произнеся эту фразу, Чарли вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

— Как мне трудно изъясняться таким языком,— сказал он.— Китайцы без достоинства — все равно что голые. Я думаю, что вы хорошо выспались, раз так долго спали.

Иден кивнул.

— По сравнению со мной, Рип Ван Винкль[1] страдал бессонницей.

— Это хорошо. Покорнейше хочу предупредить вас, что великий Мадден, нетерпеливо бегает по ковру в гостиной.

Иден засмеялся.

— Да? Ничего, мы остановим его.

Чан подошел к окну.

— Пустыня напоминает вечность, когда смотришь из окна. Ни конца, ни края. Бесчисленное множество гектаров песка.

— Да, пустыня велика,— согласился Боб.— Но послушайте, мы должны поговорить, пока есть возможность. Ночью вы неожиданно изменили наши планы.

— Да.

—- Почему?

Чан изумленно посмотрел на него.

— Для этого была причина. Вы же сами слышали крик попугая: «Убивают. Помогите. Уберите пистолет».

Иден кивнул.

— Слышал. Но это может ничего не значить.

Чарли Чан пожал плечами.

— Вы понимаете, что попугай не может ничего придумать? Он лишь повторяет то, что слышал.

— Конечно,— согласился Иден.— Несомненно, Тони повторяет то, что слышал в Австралии или на корабле. Случайно я знаю, что он действительно раньше находился там. И, глядя на это солнечное утро, мне хочется сказать вам, Чарли, что ночью мы вели себя как дураки.

  Чан чуть помолчал.

— Если я могу снова сказать, несколько слов, то отдам похвалу вашему терпению. У молодости, простите меня, слишком горячая голова. Примите, пожалуйста, мой совет и подождите.

— Подождать? Но чего ждать?

— Подождите, пока я не поговорю с Тони. Тони очень умная птица. Он говорит по-китайски. Я побеседую с ним.

— Вы думаете, Тони что-нибудь скажет вам?

— Тони .может пролить свет на то, что здесь происходило,— ответил Чан.

— Трудно поверить, будто здесь было что-то нехорошее.

Чан покачал головой.

— Не очень счастливая для меня позиция,— заметил он.— Я должен убедить вас.

— Но послушайте, Чарли,— запротестовал Боб.— Я обещал утром позвонить отцу. А Маддена нелегко обмануть.

— Хоо мали мали.

— Не сомневаюсь, что вы правы,— сказал Иден,— но я не понимаю по-китайски.

Перейти на страницу:

Похожие книги