Читаем Ленивый Мурад полностью

Сгустилась мгла над нашим отчим краем, А я его мечтаю сделать раем.

Когда и вправду ты вернёшь мне зренье, Я совершу большие изменения».

«Быть по сему», — раздался голос бабки. Она порылась, вытащила тряпки...

(Когда-то бабка принесла лекарство Из некоего царства-государства.

Там возвышалась над землёй чинара, Пунцовая, как зарево пожара.

Старуха сорвала один листочек, Сожгла листочек, а золу — в платочек

Свернула, завязала узелочек,

И спрятала в заветный уголочек...)

Старуха знахарка, дождавшись ночи, Присыпала золой Аязу очи.

Стонал Аяз. Во сне ему казалось,

Что пламя глаз невидящих касалось..

Иной читатель здесь промолвит слово: «Простите, исцеление слепого

Не по плечу науке утончённой,

А вы суётесь с бабкой неучёной».

Не горячись, читатель, без причины, Ведь сказка чудотворней медицины.

* *

*

Прозрел Аяз и увидал воочью То, что ему казалось тёмной ночью.

Увидел вновь и землю он, и небо,

И цвет землистый трудового хлеба;

Пути людей, окутанные тьмою,

Детей, бредущих по миру с сумою;

На бедняках увидел он заплаты,

На богачах — заморские халаты.

И, потрясённый в первое мгновенье,

Он был готов проклясть своё прозренье.

Итак, Аяз прозрел на оба глаза,

И собрались друзья вокруг Аяза.

И каждый думал, что, мол, делать впредь, Невмоготу, мол, шахский гнёт терпеть.

Друзья забыли про еду и сон И вспомнили, что есть такой закон —

Коль в споре шах потерпит поражение,

Он должен уступить бразды правленья.

Он должен отойти, посторониться,

А выигравший спор — на трон садится.

Аяз промолвил: «Мгла над нашим краем, А я его мечтаю сделать раем.

Друзья мои, пойду я во дворец И там найду победу иль конец».

Он отряхнул халат, надел чарыки, Пустился в путь опасный, в путь великий.

* *

По воле всемогущего аллаха Росла и крепла слава падишаха.

Он знать со всех концов созвал на той Чтоб показать дворец и трон златой.

От граней трона солнце отражалось И перед ним медяшкою казалось.

Знать на ковре сидела, не дремала — У всех на бородах твердело сало.

Лилось вино, как кровь, потоком алым, Текло оно по пиалам немалым.

И пили все, и не могли напиться,

А в стороне порхала танцовщица.

Сидели гости, ели и глядели,

Летели дни и ночи, и недели.

Однажды на пиру, дрожа от страха, Визйрь2 склонился к уху падишаха:

1 Той — пир.2 Визйрь — министр, высший сановник в некоторых восточных странах.

«Принёс я весть про странника Аяза,

Он, говорят, опасней, чем зараза.

Народ твердит, что он мудрец великий». Визирь умолк и пал к ногам владыки.

«Сын зайца, — падишах расхохотался,— Смешон твой страх. Чего ты испугался?

Коль твой мудрец умён и благороден,

На что-нибудь и нам он будет годен,

А если нет, какая нам забота?

Наутро будет палачам работа.

Эй, кто там, — крикнул падишах, — идите, Тотчас же к нам Аяза приведите!»

Толпою стража бросилась к воротам И скрылась за ближайшим поворотом.

И стали думать шах, визири, знать,

Как мудрость Аязхана испытать.

* *

Среди чудес у шаха было чудо, Полученное им бог весть откуда;

То чудо озаряло тьму и мрак,

То чудо называлось шамчираг,

То чудо было камнем-самоцветом, Оно светило и зимой и летом.

Горя огнём без фитиля, без масла,

Ни ночью и ни днём оно не гасло.

Но с некоторых пор заметил шах, Тускнело, меркло чудо на глазах.

Шах думал: в шамчираге гаснет свет,

А мы не понимаем, в чём секрет.

«Пусть нас мудрец обрадует ответом»,— Так шах решил, и все сошлись на этом.

А стражники тем часом не дремали,

Они Аяза-мудреца искали.

Нельзя сказать, чтобы с большим почётом К дворцовым провели его воротам:

Блестя очами, ухмыляясь зло,

Шли стражники с мечами наголо.

Несчастного Аяза в тронном зале По шахскому приказу развязали.

И увидал властителя Аяз —

Багровый нос и блеск заплывших глаз.

И обомлел мудрец, но спохватился.

Он овладел собою, поклонился

И произнёс: «Дай бог тебе здоровья, Великий, не пролей моей ты крови,

Ты прояви ко мне, владыка, жалость». — Так говорить с великим полагалось.

Шах, не привыкший к нищенским нарядам, Презрительным пришельца смерил взглядом

И молвил: «Наше чудо потускнело,

Коль ты мудрец, так объясни, в чём дело».

Аяз спокоен был и даже весел.

Он чудо шаха на ладони взвесил,

К ушам приблизил, и к глазам поднёс,

И лишь тогда ответил на вопрос:

«Великий шах, чудесен шамчираг,

Но дело в том, что в нём сидит червяк.

И скоро, как звезда Омир Зая2,

Померкнет, шах, диковинка твоя».

Визирь воскликнул: «Это святотатство, Поносит он дворцовое богатство!»

Шах покраснел: «Я шуток не люблю,

Я шамчираг в минуту расколю,

Но если ложь, мудрец, в словах твоих,

То призову я мудрецов других.

Есть, например, у нас мудрец заплечный.

По части казней мастер безупречный».

Придворные попятились со страха.

И, об пол брошенный рукою шаха,

Светильник раскололся пополам,

И червь пополз к Владыкиным стопам.

Вы спросите, друзья, наверняка,

Как Аязхан узнал про червяка.

Мы это очень просто объясним:

Почти всю жизнь был Аязхан слепым,

А слух отличный у людей слепых —

Тот, кто не видит, слышит за двоих.

По сути дела — как гласил закон — Шах должен был отдать Аязу трон.

Но шах живёт, чтоб издавать законы, А не затем, чтоб соблюдать законы.

И вообще известно испокон,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи