Читаем Леннарт Фартовый полностью

Поначалу я не понял, но затем дошло – Андерс посчитал, что во мне просыпается ярость берсеркера. Не знаю, что там насчет берсеркеров, но я действительно чувствовал в себе такую ярость, что готов был броситься на захватчиков уже сейчас.

– Может, сделаем вылазку? – как можно спокойнее спросил я. – Самое удачное время, пока они не готовы.

– Вылазку нельзя! – твердо сказал Андерс. – Это против правил.

– Каких еще правил?

Какие вообще могут быть правила на войне?

– Мы должны дать им день на подготовку. Бернард всегда мне давал, и кем я буду выглядеть в его глазах, если поступлю иначе?

– Жаль, очень жаль!

– Лео, ты что?! – попытался меня образумить Теодор. – Убираемся отсюда как можно быстрей! Подумай о Рейчел! Ей-то каково будет, когда вас всех перебьют, а она станет наложницей!

Тед ударил по самому больному, и я зарычал снова.

– Тед Заячий Хвост, тебе кобылу какой масти? – с усмешкой спросил Андерс. – Именно кобылу, чтобы возникло соответствие между лошадью и ее седоком.

– Зато живой до сих пор! – парировал Головешка.

– Мы остаемся! – твердо сказал все время молчавший Блез. – И надеюсь, битва будет славной!

– Еще бы нет, если их больше чем вдвое, – с обреченным вздохом пробормотал кто-то за нашими спинами.

Глава 12

Отдохнуть ночью не получилось, и потому я проснулся злым и разбитым.

– Лео, тебе снились кошмары? – расчесывая волосы, спросила Рейчел. – Ты всю ночь брыкался во сне. И еще ругался такими словами, которые никогда от тебя прежде не слышала.

– Снились.

Причем все время один и тот же. Спим мы с Рейчел в своей постели, дверь вдруг с грохотом срывается с петель, и в проеме с огромным топором в руках появляется Бернард Безносый. Он обводит глазами комнату, отбрасывает топор в сторону и бросается к Рейчел. Самое кошмарное заключалось в том, что я не мог пошевелить ни рукой, ни ногой и только наблюдал за тем, как Безносый срывает с нее одежду. Вообще-то, когда мы ложились спать, одежды на Рейчел уже не было, но это ведь сон? Ну и как после увиденного было не проснуться? И так раз за разом.

То, что это был именно Бернард Безносый, я знал наверняка. Благодаря своему чудесному зрению мне удалось его рассмотреть в мельчайших подробностях еще с крепостной стены. Нос у него, кстати, был самым обычным – не большим и не маленьким, не горбатым и не картошкой. А еще рыжие, огнем горящие на солнце космы и длинная, достигающая груди, такого же цвета борода. Вот что он собой представлял, и спутать его с кем-нибудь другим было невозможно. И потому Бернарда я заранее ненавидел.

– Леннарт, – после стука в дверь послышался голос Андерса, – ты проснулся?

– Чего хотел?

– Посоветоваться нужно.

– Сейчас приду.

Не в спальне же совещаться, тем более Рейчел, расчесывая волосы, даже накинуть на себя ничего не надумала.

– Тогда приходи на стену, откуда мы вчера за ними и наблюдали. Там заодно и позавтракаем.

Завтракать на холодном ветру, а он обязательно будет, не хотелось, но Андерс – хозяин.

– Рейчел, тебе сюда его подадут, – выходя из комнаты, пообещал я. Ей-то чего делать на совещании?

По дороге мне попался Блез. В полных доспехах и с двуручным мечом, как будто нам через несколько минут предстоял бой.

– Теодора не видел?

– Он посреди ночи сбежал, – охотно сообщил тот. – Думаю, слинял бы и раньше, но пока ему подготовили все по списку, ровно полночи и прошло.

– По какому списку?

– Длиннющему! Лошадь под седло, заводную, фураж для них, палатка, запас продуктов, одеяла, дрова для очага, котел, чайник… – долго перечислял он, и потому пришлось прервать:

– Верю, что длиннющему. И в какую сторону он направился?

– Ничего не сказал. Вернее, сказал, что не скажет, чтобы погоню за ним не выслали. – Блез осклабился.

– На словах ничего не передавал? – Письма от Головешки не дождешься, ибо он грамоте не обучен.

– Передавал, – кивнул Блез. – «Удачи вам всем, герои!»

– И ему попутного ветра в спину.

– Ты чего такой смурый? Сон, что ли, дурной приснился? – угадал Блез.

– Именно.

Но рассказывать его содержание я не стал.


Завтрак, как и положено ему было быть в этих суровых краях, полностью состоял из мяса и выпивки. Мясо было разным и много, а выпивка крепкой и целая бочка. Начинать с нее день – не самая хорошая затея, но сейчас был особый случай.

– Ну, за нашу будущую победу! – сказал Андерс.

Всего-то один тост, и воспоминания о ночных кошмарах ушли, ветер не казался таким пронизывающим, а ситуация безнадежной. К тому же выглянуло солнце, растворив остатки тумана, и перед нами открылась на редкость живописная картина окрестностей. Где и белоснежные горы, и спокойная гладь реки, и безмятежное синее небо, и корабли, от которых, казалось, пахнуло ветром странствий.

– Лео, ты чего?! – встревоженно спросил Блез. – Лицо у тебя вдруг стремительно переменилось.

– Да, Леннарт, что с тобой? – присоединился к нему Андерс.

Ну и как я должен был отреагировать, когда увидел в компании Бернарда Безносого и Стейна Рысий Хвост нашего Головешку? Причем Теодор отнюдь не выглядел несчастным пленником. Мало того, указывая на крепость, он что-то говорил им обоим и улыбался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливчик Леонард

Похожие книги