Читаем Лепестки Белладонны полностью

– Рикардо! Я привела классного гитариста, – кивнула в сторону Джека. Эльмира говорила с подростком на английском языке. – А ты, Карла, не забросила уроки? Помню твои обещания! Доминик и Дориан! Вы так выросли! – Мира растворилась в общении с юными музыкантами.

Дети активно отвечали, задавали вопросы. Они видели в ней не только рок-звезду, для них она была просто Мирой – вдохновляющей подругой, той, кто искренне ими интересовался. И Мира светилась от радости.

– Рад, что ты приехала. – Рикардо обнял ее.

– Und ich schaffte es in die zweite Runde! [42] – воскликнула девочка со светлыми кудряшками. – Ich habe Christina Perri gesungen, wie du empfohlen hast! [43]

– Замечательно, Молли! – ответила Мира, погладив девочку по макушке. – На английском, хорошо? Со мной ты тренируешь иностранный язык, который, поверь, тебе очень пригодится. И не забывай об учебе, ладно? Если тебя возьмут на проект, попроси учителей выслать программу на электронную почту и отправляй домашние задания, потому что… Ну, хором!

– Потому что удача не вечна, а образование важно! – закричали все: и дети, плохо выговаривая слова, и подростки, закатывая глаза.

Мира положила руку на плечо Джеку:

– Я горжусь ими!

Воспитанники обратили на Льюиса внимательные взгляды. Дети помладше спрятались за Рикардо и Карлу. А Мира представила гостя:

– Это Джек. Он играет на гитаре!

Джек улыбнулся и стиснул гриф акустической гитары в левой руке. Шумно сглотнул. Он умел ладить с детьми: вел секцию бокса, дружил с приятелями Джонни и мог рассмешить детей из круга Питера, но при виде сирот растерялся. Льюис бесконечно думал о том, как ему жаль этих детей.

– С чего начнем? – хлопнула в ладоши Эльмира. К благодарности Джека, она нарушила тишину, и дети переключились на спор о выборе песни.

– Viva La Vida! – объявила белокурая Молли.

Остальные одобрительно закивали. Мира повернулась к Джеку:

– Ты знаешь эту песню?

– Coldplay? Конечно. Я смогу ее сыграть.

– Рикардо тебе поможет, – подмигнула Мира.

Подросток покраснел. Он сел на стул и принялся настраивать гитару, а Джек вспомнил Джонни: старший сын мечтал научиться играть на музыкальном инструменте, но мальчику не хватало усидчивости. Рикардо же аккуратно проводил пальцами по струнам, сдувал пылинки с грифа, подкручивал колки. Джек залюбовался увлеченностью Рикардо, который и внешне был похож на Джонни: темные кудряшки, высокие скулы, обрамленные черными ресницами карие глаза. Интересно, что за судьба у этого подростка? Давно он здесь?

Мира пихнула Льюиса в бок и многозначительно выгнула бровь.

– Извини, – пробормотал Джек и устроился на деревянном стуле, полагая, что она сядет на соседний, но Белладонна плюхнулась на ковер в центре комнаты, и дети, словно пчелки у цветка, расселись рядом.

Рикардо провел пальцами по струнам, быстро настроившись на заводной ритм, и Джек едва успел подстроиться. «Кто кому помогает! – восхитился Джек. – Парень чертовски талантлив».

Как и остальные воспитанники, которые хором запели [44].

Вокал Миры выделялся легкой хрипотцой. Она хлопала в такт, помогала детям тянуть сложные моменты и замолкала на легких, чтобы маленькие музыканты в полной мере насладились исполнением. Она словно вновь стала девочкой-сиротой, мечтающей покорить сцену. И Джек понял: не только в глазах детей Мира не рок-звезда в стенах родного приюта, но и сама будто сбрасывала звездный образ как дорогие тряпки.



От струн зудели пальцы – завтра на подушечках появятся мозоли, а фаланги начнут ныть при сгибании. Джек зашипел и потряс ладонью в воздухе.

– Болит? – спросил Рикардо. – Я использую подсолнечное масло. Странно, но помогает. – Голос Рикардо к концу предложения затих и стал едва слышен. Наверное, подростку нечасто позволяли делиться советами. Или не желали слушать. – Мира дарила медиаторы, – словно оправдываясь, объяснил подросток, – но мне с ними играть неудобно.

– Спасибо, Рик. Я тоже не люблю медиаторы.

Рикардо просиял, на загорелом лице проступил уже знакомый румянец. Смущенно кивнув, Рикардо наклонился к одному из рыжих близнецов – мальчик что-то настойчиво просил на немецком.

Радость на лицах юных музыкантов стоила боли в пальцах и, скорее всего, растяжения правого запястья. Мини-концерт удался: Джек спел дуэтом с Мирой Somebody That I Used To Know [45] под игру Карлы на укулеле. А перед уходом долго беседовал с воспитанниками приюта: дал Рикардо пару наставлений, восхитился голосом Молли, познакомился с озорными близнецами, которые мечтали играть в рок-группе, и много-много раз обнял каждого ребенка. Теперь с детьми прощалась Мира, а Джек стоял у двери и чувствовал нестерпимую боль: по сердцу будто водили острым осколком. Эти дети заслуживали семью, как и любые дети в мире. Глаза защипало, и Джек отвернулся.

– Скучаешь по сыновьям? – На плече он почувствовал касание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы