Читаем Лепестки и зеркало полностью

  Клиент попался привередливый, скептически хмыкал, выслушивая требования гоэты. Заставил скитаться по лесам, превратив волосы в гнездо из паутины, листвы и веток, чтобы отыскать пропавшую корову какой-то ценной породы. Смешно? Смешно, но она полдня на скотину потратила, чтобы получить четверть чекушки.

  С горя Эллина хотела подсыпать отравы ему в кружку, чтобы потом втридорога взять за противоядие, но раздумала. Просто прищурилась и сообщила, что видит на нём проклятие. Разумеется, его не было, но простенькая иллюзия гоэте по плечу. Вот и появился у клиента на щеке эффектный свищ. Тот его только вечером заметил, когда в кадушку с водой глянул. Крестьянин тут же пожалел, что посмеялся над Эллиной, и отправился на поиски.

  Он нашёл гоэту на постоялом дворе, где та, попивая местный эль, составляла для хозяина исковое заявление на соседа. Пила с горя, что, как малолетка, не оправдала результатом затраты времени (а, с другой стороны, спасибо, хоть такая работа при такой конкуренции), а документом занялась, чтобы немного подзаработать.

  Эллина равнодушно выслушала жалобы на неведомую хворь и нехотя согласилась провести очистительный ритуал и оплести дом защитными чарами. Нечисть, к слову, в лесу водилась: наблюдала за гоэтой, пока та выясняла местоположение скотины. Вечером Эллина предпочла бы в чащобу без флиссы и накопителя не соваться.

  Сговорились за две чекушки, ночлег и горячий ужин.

  Иллюзию Эллина сняла быстро, для порядка напоив крестьянина безобидным отваром для укрепления сил. Разумеется, последний был подан как средство от сглаза. А вот охранные чары всегда служили камнем преткновения. Засаленных конспектов гоэта в поездку не взяла, поэтому пришлось действовать по памяти, радуясь, что можно схалтурить. Эллина правильно замкнула все конторы, но сомневалась, что не ошиблась в знаках над дверными и оконными проёмами. Оставалось надеяться, что никакая тварь не станет штурмовать дом заказчика, а то с того станется найти гоэту в Сатии и предъявить претензии.

  Эллина уехала домой измотанной, с полупустым желудком, грязной головой и мыслью: 'Глаза б мои никогда тебя не видели! Чтоб тебя обокрали, и комары до смерти закусали, жмот!'.

  Стараясь не попадаться на глаза знакомым, гоэта добралась до своего порога, нагрела воды и долго отмывалась от поездки. Брюки и рубашка сразу полетели в корзину с грязным бельём.

  Жара всё не спадала, и день отдыха Эллина решила провести на реке. Она сто лет собиралась покупаться - а хозяин 'Белой мышки', трактира, где собирались гоэты в поисках заработка, подкидывал всё новую работу. Эллина не отказывалась: деньги лишними не бывают, особенно в застойный летний период. Она пользовалась тем, что многие гоэты разъехались отдыхать, нежиться на море, и пополняла кошелёк.

  Иногда вздыхала об университете, думала, не отложить ли денег на обучение, но каждый раз иронично вздыхала, что с её посредственными умениями и происхождением там делать нечего. Вот если бы дар был выражен ярче, если бы существовала надёжная связь со стихией... Но, увы, всё, что можно, из своей предрасположенности к волшебству Эллина выжала, остальное раскрыл бы только опытный мастер, натаскав на мага третьей степени.

  Собрав сумку с пляжными вещами - сменой одежды, полотенцем и кремом от солнечных ожогов, гоэта отправилась в путь. Компанию не искала: выросла из тех времён, когда пугали одинокие прогулки. Да и кого звать? Знакомые либо работают, либо, как Бэль, не разделяют страсти к низменным развлечениям. Это же не светский пикник.

  Выехав за ворота, Эллина пустила лошадь по разнотравью, сокращая дорогу. Заветная излучина показалась через пару миль.

  Солнце припекало нещадно, и гоэта с радостью свернула под сень вязов. Спешившись, она расседлала Звёздочку и оставила пастись среди деревьев. Окунувшись, Эллина собиралась выкупать и её, а потом растереть ароматной травой.

  Потянувшись, гоэта распустила волосы и, убедившись, что за ней не подглядывают, расстегнула блузку, освободившись от бюстье. Без него дышалось намного свободнее, но плавать обнажённой Эллина не собиралась.

  Купального костюма у неё не было, поэтому пришлось импровизировать. Завязав блузку узлом под грудью, гоэта сняла сандалии и, как была, залезла в воду. Осторожность оправдалась: на том берегу показались другие купающиеся.

  Ткань, конечно, прилипла к груди, но под водой всё равно не видно, а, выходя, легко прикрыться руками. Да и концы рубашки кое-что скрывают.

  Вдоволь наплававшись и отвергнув предложение присоединиться к тёплой компании у костра, Эллина пошла за лошадью. Вслед ей полетел свист: обычная реакция определённого вида мужчин на женщину.

  Парни попались настойчивые, пришлось щедро одарить их крепкими словечками и предложить получить дырку в боку. Желанием познакомиться с холодным оружием они не горели и, обозвав 'старой девой' и 'недотрогой', удалились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика