Нарихира навещал даму, жившую в Пятом восточном квартале. Поскольку то были тайные визиты, он не мог являться через главные ворота усадьбы, а пробирался через пролом в глинобитной ограде. Посещения его столь участились, что хозяин дома прослышал о них и поставил в засаде у тропинки стражу. Придя, по обыкновению, ночью, Нарихира принужден был вернуться, так и не повидавшись с дамой, о чем сложил песню
Если б каждую ночьте стражи заветной тропинки,что меня стерегутна пути к обители милой,беспробудным сном засыпали!..
«Не решаясь спросить…»
Песня, сложенная Нарихирой от лица одной дамы из его усадьбы, когда он услышал, что Фудзивара-но Тосиюки, с которым та дама состояла в связи, прислал ей письмо со словами: «Я хотел бы навестить тебя, но боюсь, пойдет дождь»
Не решаясь спросить,гадаю, сомненьем объята, —любишь ты или нет?Только дождь, что льет все сильнее,разрешит наконец сомненья…
«Будто бы и луна…»
Нарихира втайне посещал одну даму, которая жила в западном флигеле дворца Государыни из Пятого квартала, но вскоре после десятого числа десятого месяца она переехала. Сколько он ни расспрашивал, куда подевалась та дама, никто ему не говорил, и он даже не мог послать ей весточку. Следующей весной, когда слива была в полном цвету, дивной лунной ночью Нарихира, влекомый воспоминаниями о былой любви, отправился в тот флигель, распростерся в комнате на полу и там, в ожидании, пока луна склонится к краю небосвода, сложил эту песню
Будто бы и лунауж не та, что в минувшие весны,и весна уж не та?Только я один не меняюсь,остаюсь таким же, как прежде…
«Доводилось и мне…»
Слабея, на ложе болезни сложил он эту песню
Доводилось и мнеслыхать о пути без возврата,что нас ждет впереди, —но не чаял, что нынче-завтратем путем мне пройти придется…
«Все таилась любовь…»
Все таилась любовь,что, словно колосья мисканта,зрела в сердце моем, —и сегодня узами чувствасвязан накрепко я с любимой…
«Вид осенней луны…»
Вид осенней луны,увы, не приносит отрады!Убывает она,прибывает ли ночь от ночи —мы меж тем под луной стареем…
«То ли кто-то и впрямь…»
Сложено у водопада Нунохики, когда все собравшиеся там сочиняли стихи
То ли кто-то и впрямьжемчужины с нити срывает,не дает нанизать,то ли слишком рукав мой узоки на нем не держатся брызги…
Инок Сосэй
Снег на деревьях
В пору ранней весныс веток дерева в снежном убранствельется трель соловья —прилетел, как видно, проведать,не цветы ли в саду белеют…