В стороне, верно в некой изоляции от остального зала (за колоннами или на возвышении), – игорные столы с зеленым сукном. Занят лишь один. Четверо ИГРОКОВ в вист… Среди них выделяется массивной спиной, графленной в крупную клетку шотландским пледом, – СЭР ГЕНРИ МИЛЛС, полковник английской службы. (Может, зритель так и не увидит его лица – только спина и плед.)
По другую сторону, где составлены столы, – за одним, за пустым, как бедные родственники, приткнулись МУЗЫКАНТЫ, которых загнал сюда с бульвара дождь…
По действию – конец дня или начало вечера. Но грозовые тучи и дождь сместили этот час по свету куда-то ниже по шкале суток.
…Пока не осветилась сцена – смачный звук поцелуя и столь же смачный – шлепка.
Потом, при свете, молоденькая горничная
с унылым лицом оправляет наряд, а в стороне, едва отскочив от нее, героически подкручивает ус игрушечный ОФИЦЕРИК, только что из-под дождя – черные следы на мундире.
ГОЛОС Г-НА В ЛЕТАХ (восторженно).
Это – я, видите?.. От шельмец! – черный ус!.. (И тотчас кому-то.) Дорогая – этого ты, конечно, не видела!..
…На сцене – крутит ус ОФИЦЕРИК, уходит ГОРНИЧНАЯ, потирая ушибленное место, смеется ГЕНЕРАЛЬША, стоя с НАЙТАКИ. И, когда девушка на ходу минует их – генеральша так же, мужским жестом, отпускает ей шлепка и хохочет по-мужски. (Большая, жирная старуха, затянутая в егерское, как семнадцатилетний юнкер.)
ГОРНИЧНАЯ. Ай!.. (Инстинктивно метнулась к Найтаки)
.НАЙТАКИ (сделал большие глаза).
Нычего не подэлаешь! Работа такая!..
ГОРНИЧНАЯ, непонятая, уходит…
ОФИЦЕРИК. Вот так мы и живем!.. (Вздохнул с философией.)
Найтаки – вели рюмочку красного! (Свободным тоном.) Нет, белого, белого – промок до нитки!.. (Потрогал мокрые рукава на бицепсах.)
Постоял, подумал и побрел к игрокам…
ГЕНЕРАЛЬША (кивнув на Офицерика).
Первый!.. Вскорости, можешь не сомневаться, к тебе будет сегодня весь Пятигорск! Бал не состоится!НАЙТАКИ (уклончиво).
Па-атрасающе!..ГЕНЕРАЛЬША. А все почему?.. (С хохотком.)
Суеты было много! (Берет Найтаки под локоть и уводит его. На ходу…) В горах такое делается! Словно пушки бьют!.. Мой Россинант дважды чуть не скатился! Уздит правой… Вели задать ему овса!
Прошли.
ГОЛОС Г-НА В ЛЕТАХ. …а белые олени – это не что-нибудь карточное?..
Городок называли «Кавказский Монако»!.. Он
, между прочим, о ком вы спрашиваете, – по-моему, он и назвал!Помню, как теперь, – сэр Генри Миллс, полковник английской службы… Известный игрок по тем временам!..
Спина, покрытая английским пледом, пошевелилась.
СЭР ГЕНРИ МИЛЛС (по-английски, неразборчиво, одному из игроков. Мелькнули два знакомых слова).
1-й ИГРОК. …что он говорит?..
ОФИЦЕРИК (с любезностью).
Мне послышалось – что-то: «леди и джентльмены»…2-й ИГРОК (сухо).
Было сказано – «уж эти мне леди и джентльмены в одном лице!» (Отчеканивая слова.)
3-й ИГРОК поднял голову и взглянул на ОФИЦЕРИКА, но промолчал. Ему явно мешают…
1-й ИГРОК (хихикнул).
Вот что значит – отразить один черкесский набег!3-й (поморщился).
По слухам, по слухам!2-й. Как? А награды? А письмо государя?..
3-й. По слухам, по слухам! А кто их видел?.. (Меланхолически.)
ОФИЦЕРИК за спиной у него прыснул… И ИГРОК медлительно повернулся к нему: