Читаем Лэрн. На улицах (СИ) полностью

Когда дверь приоткрывается и в ней появляется лицо Сроока, отталкиваю его в сторону и окидываю взглядом квартиру. Убедившись, что внутри пусто, засовываю "Норс" в кобуру, проходя внутрь. А захлопнувший дверь парень, возмущённо интересуется.

— Какого морсара Арх? Это вообще то моё жильё.

Снова не найдя, где можно разместиться, поворачиваюсь к нему.

— Обстоятельства слегка изменились, вот и приходится быть более осторожным.

Тот сразу понимающе кивает.

— Да, я слышал про облаву на Борса. Ты кстати, как выбрался из полиции?

Вздохнув, излагаю всё тот же вариант.

— Во главе штурма стоял мужик из политической полиции — потому меня и выкинули сразу, как поняли, что я обычный парень с улицы.

Тот какое-то время размышляет.

— Политические значит? А за каким болотным рицером им сдался Борс?

Тут мне остаётся только пожать плечами.

— Мне откуда знать? Думаю слишком зарвался и пошёл на сделку с республиканцами или ещё кем-то — вот его и взяли за яйца.

Парень хмыкает, о чём-то задумавшись, а я продолжаю говорить.

— Ладно — я здесь, чтобы обсудить наши дела, а не впустую трепать языком. Планы немного изменились — мы отправимся к дому маркиза уже завтра.

— Так его же ещё нет в городе. Я следил сегодня весь день за домом — никто знатный точно не приезжал, только обслуга туда сюда сновала.

Ухмыльнувшись, покачиваю головой.

— У меня нашёлся надёжный источник. Завтра вечером аристократ прибудет в город, как раз к началу торжественного приёма в своём собственном доме. Около шести часов вечера. Мы явимся к тому же времени.

Сроок морщится.

— А я тебе тогда зачем? Ты же собирался всё один сделать.

Киваю ему.

— Именно так. Но, как я и сказал — ситуация изменилась. Теперь ты нужен мне на месте.

Прищуривший глаза парень, было открывает рот, но я его перебиваю.

— Награда остаётся такой же — пять ларов. Плюс ещё три лара за работу. Не так мало за работёнку, на которую у тебя уйдёт всего один день, верно?

После короткой паузы тот кивает и я излагаю дальше.

— Завтра утром тебе надо найти паромобиль с водителем. Таким, чтобы не задавал лишних вопросов, но вот машина должна смотреться более менее нормально. Так, чтобы у полиции не возникло желания её проверить.

Нахмурившийся Сроок не выдерживает.

— Зачем?

В ответ взмахиваю рукой.

— Дослушай до конца и потом уже задавай вопросы.

Он замолкает и я озвучиваю инструкцию дальше.

— Паромобиль должен ждать здесь. Ориентировочно около половины шестого вечера. Потом появлюсь я вместе со своими спутниками и мы отправимся в путь. Задача шофёра — довезти нас до особняка Столькена и подождать. Первым зайду я сам, а через пять минут, ты отправишь следом пассажиров. Твоя задача — проследить, чтобы они добрались до входа в дом оказались внутри, после чего ждать меня. Потом возвращаемся в Латэцу, где высаживаемся и расходимся.

Поняв, что упустил один из моментов, интересуюсь.

— У тебя оружие есть? Хотя бы какое-то? Или про картечь, это всё шутки?

Слегка смущённый паренёк бросает взгляд в сторону постели.

— Имеется. Но не в самом лучшем виде. Сам посмотри.

Приподняв матрас, вытаскивает из под него обрез, который при ближайшем рассмотрении оказывается весьма потрёпанным. Покрутив его в руках, возвращаю владельцу.

— Он вообще стреляет?

На лице собеседника появляется недоумение.

— Ты же говорил, что дело простое и без убийств. Теперь ещё и кого-то валить придётся? Тогда я не в деле, Арх. Ты извини, но убийства, это не моё.

Поморщившись, отвечаю.

— Оружие — на всякий случай. Если пассажиры заартачатся или ещё какой выверт случится. Мало ли что случится — будет лучше, если у тебя под рукой будет обрез, которым ты сможешь воспользоваться.

Глядя на впавшего в размышления парня, добиваю его финальным аргументом.

— Если придётся стрелять — закину сверху ещё десять ларов. Но повторюсь — огнестрел, это на крайний случай.

Пожевав губы, тот медленно кивает.

— Ладно — поёшь прямо, как наскальная сирена, считай убедил. Только я пока никаких денег кроме того лара, так и не увидел.

Намёк вполне прозрачный, так что показательно вздохнув, лезу в карман, доставая оттуда пять ларов.

— Четыре тебе — авансом. Ещё один — на аренду паромобиля. Если не хватит — добавь из своих, потом возмещу.

Сразу заулыбавшийся парень, забирает деньги.

— Всё будет готово в лучшем виде, Арх. И паромобиль найду, и обрез прихвачу. Ты мне только скажи — мы кого повезём то? Что за пассажиры?

С усмешкой, покачиваю головой.

— Сопроводим людей, которых там будут крайне рады видеть — больше сказать не могу. Твоё дело — выполнить свою часть дела и нигде не облажаться.

Перебрасываемся с парнем ещё несколькими фразами и я выскальзываю в приоткрытую дверь, застывая около стены. Секунд пятнадцать стою на месте, держа руку на рукояти револьвера и давая глазам привыкнуть к темноте. Потом внимательно оглядываю местность и спускаюсь по внешней лестнице. На углу обнаруживается старик, как раз отхлёбывающий что-то из бутылки. Завидев меня, принимается кричать.

— Эй, парень — подкинешь пару ноллов бедняге Оллу? Жена нашла себе помоложе, живу на улице — жрать нечего. Будь человеком — кинь монетку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения