Читаем Les Fourmis полностью

Une ouvrière d'une cité inconnue avait été capturée par ses guerrières au parfum de roche. Mère l'avait épargnée, tant ce qu'elle racontait était encore plus bizarre que tout ce qu'on avait jamais entendu. L'ouvrière prétendait avoir été kidnappée par des boules roses! Celles-ci l'avaient jetée dans une prison transparente, en compagnie de plusieurs centaines d'autres fourmis. On les y avait soumises à toutes sortes d'expériences. Le plus souvent, on les plaçait sous une cloche et elles recevaient des parfums très concentrés. Ce fut d'abord très douloureux, puis les parfums furent progressivement dilués, et les odeurs s'étaient alors transformées en mots! En fin de compte, par le truchement de ces parfums et de ces cloches, les boules roses leur avaient parlé, se présentant comme des animaux géants qui se baptisaient eux-mêmes «humains». Ils (ou elles?)

déclarèrent qu'il existait un passage creusé dans le granit sous la Cité et qu'ils voulaient parler à la reine. Celle-ci pouvait être sûre qu'il ne lui serait fait aucun mal. Tout était allé très vite, ensuite. Belo-kiu-kiuni avait rencontré leur «fourmi ambassadrice», Doc-teur Li-ving-stone. C'était une étrange fourmi prolongée d'un intestin transparent. Mais on pouvait discuter avec elle. Elles avaient dialogué longtemps. Au début, elles ne se comprenaient pas du tout. Mais toutes deux partageaient manifestement la même exaltation. Et semblaient avoir tellement de choses à se dire…

Les humains avaient par la suite installé la caisse pleine de terre à l'issue de la cheminée. Et Mère avait semé d'œufs cette nouvelle Cité. En cachette de tous ses autres enfants.

Mais Bel-o-kan 2 était plus que la ville des guerrières au parfum de roche. Elle était devenue la Cité-liaison entre le monde des fourmis et le monde des humains. C'était là que se trouvait en permanence Doc-teur Living-stone (un nom tout de même assez ridicule).


 


EXTRAITS DE CONVERSATION: Extrait de la dix-huitième conversation avec la reine Belo-kiu-kiuni: FOURMI: La roue? C'est incroyable que nous n'ayons pas eu l'idée d'utiliser la roue. Quand je pense que nous avons toutes vu ces bousiers pousser leur bille, et qu'aucune d'entre nous n 'en a déduit la roue. HUMAIN: Comment comptes-tu utiliser cette information?

FOURMI: Pour l'instant, je ne sais pas. Extrait de la cinquante-sixième conversation avec la reine Belo-kiu-kiuni: FOURMI: Tu as l'intonation triste. HUMAIN: Ce doit être un mauvais réglage de mon orgue à parfums. Depuis que j'ai ajouté le langage émotif, on dirait que lamachine a des ratés.

FOURMI: Tu as l'intonation triste.

HUMAIN:…

FOURMI: Tu n'émets plus?

HUMAIN: Je pense que c'est une purecoïncidence. Mais je suis en effet triste.

FOURMI: Qu'y a-t-il?

HUMAIN: J'avais une femelle. Chez nous,les mâles vivent longtemps, alors on vit parcouple, un mâle pour une femelle. J'avaisune femelle et je l'ai perdue, il y a de celaquelques années. Et je l'aimais, je n'arrive pas à l'oublier.

FOURMI: Qu'est-ce que ça veut dire «aimer»?

HUMAIN: Nous avions les mêmes odeurs,peut-être?


 


Mère se souvient de la fin de l'hu-main Edmond. Cela eut lieu lors de la première guerre contre les naines. Edmond avait voulu les aider. Il était sorti du souterrain. Mais à force de manipuler des phéromones, il en était complètement imprégné. Si bien que, sans le savoir, il passait dans la forêt pour… une fourmi rousse de la Fédération. Et lorsque les guêpes du sapin (avec qui elles étaient en guerre à l'époque) repérèrent ses odeurs passeports, elles se ruèrent toutes sur lui.

Elles l'ont tué en le prenant pour un Belokanien. Il a dû mourir heureux. Plus tard, ce Jonathan et sa communauté avaient renoué le contact…


 


Il verse encore un peu d'hydromel dans le verre des trois nouveaux, qui ne cessent de le presser de questions:

– Mais alors, le Docteur Livingstone est capable de retranscrire nos paroles, là-haut?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры