Читаем Лес над Санктафраксом (СИ) полностью

-Конечно, зачем им портить товар, — целые рабы дороже стоят. — Смотрел в палубу Окурок. Он удерживал себя от того, чтобы рассказать слабому родственнику подробности, которые видел, пока тот лежал без сознания. Это сильный товар работорговцы не бьют и не убивают, но, с некоторыми они не церемонятся. Помимо обездвиженных плоскоголовых дикарей, те работорговцы везли еще нескольких кучкогномов, видимо, пойманных по пути. Среди гномов один из работорговцев выбрал женщину с округлившимся животом, отругал своих коллег, что те не смотрят что берут, и велел от кучкогномихи избавиться. Она, как и ее сородичи, тоже была обездвижена, хоть и плакала и просила о пощаде, но, ее унесли, и, судя по всему, просто выбросили с корабля. Он прежде никогда не видел такого чудовищного обращения с живыми существами. Все равно, к какому роду принадлежала несчастная женщина, в лесу все и всегда с уважением относились к любой, которая носит в себе новую жизнь. Это было хуже своей смерти — видеть, что творится такой ужас и не быть способным даже рукой пошевелить, только наблюдать и ненавидеть… Его младшая сестра лежала рядом, тоже неподвижная, и всхлипывала.

-Эй, ты в норме? — качнул его за плече Бирчек.

-О сестре задумался. — Встряхнул головой Окурок. — Жива ли она сейчас? Ее продали до нас…

-Конечно жива. Вудбин такая умная и ловкая, и умеет с разными животными ладить.

-Только ей тут надо в городе ладить не с животными, а с городскими жителями, которым нужна невольная прислуга. С животными проще. Только бы она выдержала…

-Может, мы все еще будем свободны и вернемся домой…


Тут раздался голос капитана.

-Пиратское судно на подходе! Всем явиться на палубу и быть готовыми к битве! Всем до единого! Как только наши корабли сблизятся, — всем отправляться защищать груз «Рогатого Силача»! Никакой пощады пиратам, никаких отступлений!

Его слова были переведены рулевым-плоскоголовым для остальных.

-Всем подготовиться, вооружиться! — Громогласно продолжил Граад. — Распределиться по палубе, быть наготове!

Бирчек сжал руками сумку с медикаментами и сглотнул. Окурок поднял тяжелое копье и расправил плечи.

-Держись только около меня. — Напомнил он слабому кузену.

-Мы справимся с этими захватчиками, пиратов меньше, чем нас. — сообщил Граад. — И то, не похоже, что все они пойдут в бой. На штурм готовятся только двое — капитан четверлинг, хорошо вооруженный, и матёрый толстолап.

-Толстолап? — удивился Бирчек. — Говорят, это добрый знак — встретить этих зверей.

-Это в лесу, драчек, а не когда они твои противники. — Криво улыбнулся Окурок. — Такой боец один как куча. Это не совсем добрый знак.

*


«Громобой» приблизился к «Рогатому силачу» вплотную. Похоже, лиговцы пустили перевозку железного дерева на самотек, никто не поднимал тревогу. Это было странно, и, в принципе, не хватало только надписи «Приманка» на флаге крупными буквами…

Абордажные крюки были закинуты и закреплены, трюм пиратского судна был подготовлен для принятия чужого «добра».

-Мы с Булем отправляемся вперед. — Уверенно произнес Облачный Волк. — Вы все — занимайтесь перемещением железного дерева и присмотром за кораблем. «Громобой» должен оставаться статичным.

-Все будет идеально, капитан! — Крикнул ему Тем Кородер.

*


Но, как только капитан и его телохранитель толстолап перебрались на соседнее лиговское судно, на «Рогатом силаче» раздались угрожающие воинственные возгласы, и на палубу стали перепрыгивать плоскоголовые гоблины дикого вида. Патрульная лодка «Жертвенный меч» вынырнула как из ниоткуда и тоже зацепилась за «Громобой» и «Рогатый силач» одновременно. С торжествующим хохотом Ульбус Пентефраксис перемахнул на пиратский корабль, от чего борт «Громобоя» качнулся, — все же Пентефраксис был весьма массивным, хоть и удивительно прыгучим для своих габаритов, четверлингом.

-Корабли поменялись капитанами, я правильно понял? — спросил Бирчек у Окурка.

-Да какая нам разница? — Напряженно огрызнулся его старший троюродный брат. — Держись за мной и будь готов маневрировать, это единственное о чем надо сейчас думать!

Они оба тоже были сейчас на борту грузового корабля, где ужа началась битва. Двое первых мощным плоскоголовых преграждали путь пиратскому капитану и его соратнику, мечи ударялись о мечи, слышались крики и рев. Но, уже через несколько минут смуглый плоскоголовый упал замертво, и его место занял следующий. Команда самого «Рогатого силача» не стремилась принимать участие в битве на палубе, предоставляя дело патрулю, хотя, возможно, они были заняты противоборством с пиратами на уровне трюмов.

-Патрульный корабль?! — ахнул Хитрован, видя происходящее. — Ну, что я вам говорил? Да в топи такую прибыль, смываться надо!

-Нечего хвост поджимать, пират называется. — Хмыкнул Тем, наблюдая, как квартермейстер поспешно уходит подальше от места, где появился «Жертвенный меч». Потом продолжил наблюдать за действиями на борту соперника. — Давай, капитан! Ух и живучие эти дикари плоскоголовые…

Перейти на страницу:

Похожие книги