Читаем Лес огней полностью

— Пожалуйста, Амалия, — умолял он. — Позволь мне спасти тебя в последний раз. Уходи… Уходи скорее.

— Нет, так не пойдёт, — я выдавила слабый смешок. — Теперь моя очередь спасать тебя.

Слова прозвучали не так смело, как мне хотелось бы, потому что голос дрожал, но я ничего не могла с собой поделать. Да и это сейчас не самое страшное.

Как если бы монстрам надоело с нами играться, порыв ветра распахнул мой плащ и погасил огонь.

Лес погрузился в кромешную тьму.

Я приготовилась к нападению, выставив перед собой кинжал Риза. Мне столько нужно было сказать ему, но времени не оставалось.

— Мне жаль, что у нас не было возможности стать ближе и уже не будет, — вырвалось у меня. — Мне жаль, что я не умею сражаться.

— Амалия… — произнёс Риз таким тоном, будто внезапно что-то вспомнил. Он попытался приподняться.

Я повернулась к нему. Жаль, его было не видно в полной темноте.

— Но больше всего мне жаль, что я не выбрала тебя, когда у меня была такая возможность.

Слёзы побежали по моему лицу. Я слышала, как монстры подходили всё ближе. Судя по звукам, их собралось несколько десятков — у меня с маленьким кинжалом не было ни малейшей надежды.

Риз тоже это понимал.

— Амалия, — повторил он более настойчиво.

Не успела ответить, как он обхватил мою голову ладонями, мягко разворачивая к себе. Когда тирейты уже подошли так близко, что я засомневалась, смогу ли когда-нибудь согреться вновь, Риз поцеловал меня.

И затем…

Я увидела свет.

Резко отстранилась, всматриваясь в ветки над нашими головами. Набухшие почки загорелись, как раскалённые угольки. Они распускались на глазах, разворачивая широкие сверкающие лепестки.

Внезапно ближайшее дерево ожило, а затем соседнее. Через мгновение огни распространились по всему лесу гигантским пожаром.

40

Риз

— Теперь моя очередь спасать тебя.

Она должна была спасаться самой, но было уже слишком поздно.

Каждая клеточка моего тела болела, я не мог пошевелиться. Было так холодно, что я не сразу заметил приближение тирейтов.

Только по неестественному порыву ветра я понял, что они рядом, хотя продолжал надеяться, что это проявление бреда, вызванного лихорадкой.

Но нет, они были настоящими и уже слишком близко. Амалии никак их не одолеть. Их слишком много.

— Мне жаль, что у нас было так мало времени вместе, — внезапно произнесла Амалия, словно знала, что это конец. — Мне жаль, что я не умею сражаться.

Мой разум цеплялся за слово «вместе». Какая-то важная мысль, связанная с этим… Закономерность, всплывшая в моём воспалённом сознании, до которой я не мог додуматься в здравом уме.

Магия.

Каждый раз, когда мы целовались, магия проявляла себя: раскрашивает небо яркими красками, распускает белоснежные цветы на берегу озера…

— Амалия, — я заставил себя приподняться, хотя все мышцы до единой сопротивлялись лишним движениям.

А она тем временем продолжала:

— Но больше всего мне жаль, что я не выбрала тебя, когда у меня была такая возможность.

— Амалия, — позвал её, чувствуя приближение тварей.

Мы либо умрём в объятьях друг друга, либо станем свидетелями чуда. Я обхватил её голову, заставляя посмотреть на меня.

Принцесса тихонько ахнула, когда я приблизился к ней с поцелуем, но её губы встретили мои без колебаний.

Свет внезапно вспыхнул вокруг нас, рассеивая тьму. Деревья загорелись, их только-только распустившиеся цветы осветили всё вокруг… превращая окружающее пространство в Лес огней.

Тирейты шипели и корчились от света цветов, растворяясь в воздухе у нас на глазах.

Исчезая, как дым.

— Это так красиво, — выдохнула Амалия, не отрывая глаз от деревьев. Огоньки танцевали в её распахнутых глазах, она смотрела вокруг с удивлением, как на невиданное чудо. — Как это произошло?

Я упал на спину в изнеможении.

Перед тем как у меня в глазах всё потемнело, я успел улыбнуться:

— Кажется, мы нравимся твоей магии.

41

Амалия

Я смотрела на деревья, поражённая представшим зрелищем, как вдруг заметила, что Риз притих.

Я оглянулась — он лежал неподвижно, с закрытыми глазами. Мгновенно бросилась проверять пульс на его шее, в ужасе представляя, что после всего этого он мог…

— Он не умер, если это то, что тебя беспокоит, — произнёс женский голос, заставляя меня подскочить на месте.

Я резко развернулась и обнаружила позади нас девушку. У неё были белоснежные волосы и ярко-голубые глаза. Она выглядела красивой… пугающе красивой.

— Мне показалось, ты хотела проверить пульс, — пояснила она, — поэтому решила развеять твои сомнения.

— Ты одна из фей, — выдохнула я, не веря своим глазам.

— Верно, — она ослепительно улыбнулась, и я была почти уверена, что она немного дразнит меня. — Но не очень-то вежливо тыкать этим в лицо.

— Но… вы же исчезли. Покинули наши земли.

— Как видишь, не все. Кое-кто, а точнее я, вытащил короткую спичку, и мне пришлось остаться здесь, чтобы однажды встретиться с вами.

Я не знала, как на это реагировать, поэтому подняла глаза к деревьям.

— Это ты… эм… Ты это сделала? Спасла нас?

— Нет, — она задумчиво посмотрела на огни. — Я планировала, что деревья расцветут через недельку-другую. Боюсь, это твоих рук дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разделенные королевства

Лес огней
Лес огней

После внезапной смерти брата, наследника престола, на плечи принцессы Амалии легла задача, которая кажется ей невыполнимой: выбор следующего короля её страны. Придётся отбросить девичьи грёзы о любви и, приняв судьбу, отправиться в путешествие по королевству в поисках достойного преемника трона её отца. Амалия и не догадывается, что у кое-кого на неё свои планы. Риз хранил множество секретов, и его задача выглядела довольно просто: подружиться с принцессой Реновы, завоевать её доверие и переманить на свою сторону. А затем предать, когда придёт время. И всё шло согласно плану, пока Риз не познакомился с принцессой ближе. Амалия — это ходячая катастрофа. Он ещё не встречал никого, кто бы с такой лёгкостью влипал в неприятности. И при этом настолько сильно притягивал его. Ему нельзя влюбляться в неё. Ей ни в коем случае не следует доверять ему корону. Но, хоть они об этом ещё не знают, их невероятное сотрудничество может стать ключом к спасению мира от тьмы, что медленно наползает с истерзанных земель, отделяющих одно королевство от другого.  

Николай Олегович Бершицкий , Шари Л. Тапскотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Море звёзд
Море звёзд

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Шари Л. Тапскотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги