Читаем Лес огней полностью

Медленно кивнул, хватаясь за соломинку, протянутую ни о чём не подозревающей Амалией.

Ложь накапливалась новыми ярусами карточного домика, который очень скоро рухнет. Но я отчаянно вцепился в возможность потянуть ещё несколько дней.

— Как долго ты там пробыл? — продолжала принцесса.

— Очень долго.

Она устало вздохнула.

— Боюсь представить, что ты там видел.

Несколько минут мы сидели в полной тишине.

— А теперь тьма начала распространяться в Ренове, — тихо произнесла Амалия после очень долгой паузы, её голос был полон грусти и страха. — Поэтому ты здесь? Чтобы защитить меня от этого?

Фыркнул, сам себя презирая.

— В меру своих возможностей.

— Так мой отец знает, что ты со мной?

— Он… не знает.

— Ты сам взял это на себя? — прошептала она. — Нашёл меня после смерти Бритона, опасаясь за мою безопасность?

Муки совести сдавили горло, но я продолжал цепляться за её версию:

— Верно.

— Я была права, — её глаза просияли. — Ты пришёл ко мне в роли хранителя, и всё это время ты меня оберегал.

— Да.

Склонил голову, разрывая зрительный контакт, потому как боялся, что она может увидеть по глазам, как сильно я ненавидел себя в этот момент.

Я лежал в кровати, не мог заснуть, меня мучали собственные мысли. Была уже где-то середина ночи. Скорей бы наступило утро, но до рассвета ещё несколько часов.

Амалия спала в соседней комнате. Я оставил дверь открытой на случай, если ей что-нибудь понадобится. Она зажгла в своей спальне столько свечей, что я переживал, как бы не сгорел дом.

Я не боялся темноты, равно как и тварей, прячущихся во мраке. Но я боялся того монстра, которым становился сам.

Закрыл глаза, говоря себе перестать думать о принцессе. Но как можно было справиться с этой задачей, если моя спутница тихонько прочищала горло, стоя на пороге моей комнаты?

— Риз? — прошептала она. — Не спишь?

— Сплю.

Её тихие шаги приблизились к моей кровати. Я развернулся к ней лицом. Прийти ко мне посреди ночи… о чём она только думала?

Принцесса стояла одетая в длинную белую сорочку, её волосы свободно спадали на плечи. Она обхватила себя руками и казалась расстроенной.

Я резко сел, откинув покрывало, и уже коснулся одной рукой кинжала с медным узором, а второй — рубашки.

— Что случилось?

— Ничего, — принцесса смущённо хихикнула, её взгляд скользнул по моей обнажённой груди, прежде чем вновь подняться к лицу. — Я просто услышала странный звук и теперь не могу заснуть.

— Где Эмбер?

— Спит без задних ног, — скривившись, ответила Амалия, хотя в её голосе слышались завистливые нотки.

Я откинулся обратно на кровать и потёр ладонью лицо, внезапно чувствуя сильную усталость.

— Я сейчас обойду дом.

— Не надо… Уверена, здесь всё в порядке.

Нахмурился, не совсем понимая, чего она хочет.

Как вдруг внутри всё перевернулось от осознания, и мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы не затащить её к себе в постель.

Вместо этого я встал, потянулся и направился в её комнату. Забрал оттуда покрывала и подушку и затем вернулся к себе.

Амалия следовала за мной хвостиком, растерянно наблюдая за моими действиями.

Скинул вещи на пол, положил руки ей на плечи и мягко подтолкнул к своей кровати.

— Ложись спать.

Сам же устроился на жёстком полу, укутываясь в покрывала Амалии, и едва слышно простонал, почувствовав её запах. Нет, сегодня я точно не усну.

На кровати рядом принцесса возилась с моим покрывалом, пытаясь найти удобное положение. Каждое её движение оборачивалось сущей пыткой для меня.

Устроившись, наконец, она выглянула через край кровати:

— Тебе не холодно?

— Всё в порядке.

— На полу не слишком жёстко?

— Нет.

— А ты?..

— Спокойной ночи, Амалия.

— Спокойной ночи, Риз, — ответила она так, словно с трудом сдерживала смех.

Я перекатился на другой бок, даже не пытаясь скрыть улыбку. Всё равно в темноте не видно.

Я был даже рад, что завтра мы покинем это уединённое место. Не был уверен, что смогу бы вынести ещё одну такую ночку.

Мои люди присоединились к нам утром, и мы выдвинулись на север.

На подъезде к Теверсу, в двух днях пути от Солета, моё плечо разболелось.

Поначалу это была всего лишь ноющая боль, на которую можно было не обращать внимания, но к тому моменту, как мы добрались до деревни, я уже не мог думать ни о чём другом.

Я закрылся в своей личной комнате на постоялом дворе. Мне не хотелось смотреть на рану, но выбора особо не было. Скинул в себя дублет, снял рубашку и повязку, открыл место, где стрела пронзила моё плечо.

Рана была неглубокая, поэтому она так долго не напоминала о себе.

Собравшись с духом, осмотрел её, ожидая найти признаки болезни. Выдохнул. Вроде выглядело хорошо — кожа розовая и заживала, хотя швы немного разошлись. Повёл плечом, хмурясь.

Должно быть, я был неосторожен в пути.

Стук в дверь переключил моё внимание. Я снова надел рубашку, пока пересекал комнату, решительно настроившись не замечать боль.

39

Амалия

Риз вёл себя очень странно. Он погрузился в задумчивое молчание и почти не разговаривал. В отличие от того, которое было по пути из Шейла в Солет, это молчание не было похоже на осознанное намерение держать дистанцию. Он просто был поглощён какими-то своими мыслями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разделенные королевства

Лес огней
Лес огней

После внезапной смерти брата, наследника престола, на плечи принцессы Амалии легла задача, которая кажется ей невыполнимой: выбор следующего короля её страны. Придётся отбросить девичьи грёзы о любви и, приняв судьбу, отправиться в путешествие по королевству в поисках достойного преемника трона её отца. Амалия и не догадывается, что у кое-кого на неё свои планы. Риз хранил множество секретов, и его задача выглядела довольно просто: подружиться с принцессой Реновы, завоевать её доверие и переманить на свою сторону. А затем предать, когда придёт время. И всё шло согласно плану, пока Риз не познакомился с принцессой ближе. Амалия — это ходячая катастрофа. Он ещё не встречал никого, кто бы с такой лёгкостью влипал в неприятности. И при этом настолько сильно притягивал его. Ему нельзя влюбляться в неё. Ей ни в коем случае не следует доверять ему корону. Но, хоть они об этом ещё не знают, их невероятное сотрудничество может стать ключом к спасению мира от тьмы, что медленно наползает с истерзанных земель, отделяющих одно королевство от другого.  

Николай Олегович Бершицкий , Шари Л. Тапскотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Море звёзд
Море звёзд

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Шари Л. Тапскотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги