Читаем Лес пропавших дев полностью

– Если уйдешь без меня, я пойду за вами тайком и тогда вот действительно умру. – Мэволь упрямо вздернула подбородок и натянула на себя соломенный плащ. – Так что не бросай меня здесь.

Я нехотя произнесла:

– А если я пообещаю, что никуда без тебя не поеду, тогда ты останешься дома?

Сестра пристально посмотрела на меня.

– Ты же знаешь, что нельзя откладывать поездку. Как только убийца в маске узнает, что мы ищем улики в лесу, он опередит нас и уничтожит все доказательства. Мы ничего не найдем.

Снова и снова я пыталась отговорить ее, но все было тщетно. Сестра права, а у меня кончались силы с ней спорить. В конце концов я сдалась.

– Пойдем, – прошептала я, когда мы обе оделись.

Я раздвинула двери и шагнула навстречу утренней прохладе. В воздухе словно витала надежда. Легкая дрожь возбуждения охватила меня. А вдруг сегодня я наконец-то узнаю правду? Вдруг именно сегодня мы привезем отца домой? Мир замер в ожидании. Тишина объяла все и вся, ни намека на то, что ждет меня впереди.

Мэволь шмыгнула носом.

– Хорошо хоть ветра нет.

Неподалеку послышался топот лошадиных копыт. Скорее всего, именно эти лошади и повезут нас в лес на гору Халла. Не стоило больше терять времени попусту. Мы спустились по ступенькам и пошли было уже к лошадям, но тут я вспомнила о человеке в маске. Нельзя допустить, чтобы он снова напал на нас. Я ощупала чогори в поисках подвески норигэ, которая еще недавно висела у меня на поясе. Но теперь ее там не было.

– Сейчас вернусь.

Я повернулась и быстро вбежала обратно по каменным ступеням. Я обыскала всю комнату и в конце концов нашла норигэ на шкафчике. Наверное, женщина-врач отвязала его от ханбока, пока я была без сознания, и аккуратно сложила. К кисточке был прикреплен декоративный кинжал, и если бы врач достала его из ножен, то заметила бы, какое острое у него лезвие. Прежде чем приехать на Чеджу, я старательно наточила его на точильном камне.

Я схватила норигэ, привязала к ханбоку и вышла обратно на улицу. Мэволь, похоже, не заметила моей отлучки. Мы шли сквозь дворики, мимо огромных павильонов с черепичными крышами и добрались наконец до главных ворот.

У ворот стоял конюх и держал за поводья двух пони. Одного пони выделили специально для меня, на втором приехала сюда Мэволь. Но тут мы увидели еще одну лошадку серого цвета, на которой сидела молодая женщина-врач, которая ухаживала за мной прошлой ночью. Вчера мне не удалось внимательно рассмотреть ее: я думала, что нам не придется больше встретиться. Ее черные волосы были разделены посредине ровным пробором, собраны в пучок на макушке и перевязаны красной лентой. Поверх темно-синей униформы на ней был теплый хлопковый фартук.

– Меня зовут Эра, я врач, и я поеду вместе с вами, – сказала молодая женщина. – Инспектор Ю не сможет составить нам компанию, хотя и собирался. Он занимается расследованием коррупционных преступлений судьи Хона, так что он поручил мне присмотреть за вами.

Какая досада! Я была очень разочарована. Мне так хотелось расспросить инспектора о том, знал ли отец, кто он на самом деле.

Врач взглянула на Мэволь, а потом повернулась ко мне.

– Вы уверены, что стоит брать с собой сестру?

Не успела Эра договорить, как Мэволь забралась в седло и пришпорила пони. Ее ответ был ясен: она покажет нам дорогу.

– Я пыталась отговорить ее, – объяснила я Эре, потом вставила ногу в стремя и уселась на пони. – Но если Мэволь что-то вбила себе в голову, ее не переубедить.

Мы тронулись в путь, но я догнала Мэволь и встревоженно взглянула ей в лицо. Младшая сестренка считала себя несокрушимой. Ее решимость была так же велика, как горы Тхэбэк, но она была такой хрупкой, с такими тонкими плечиками и ручками, а в ее лице читалась страшная усталость. «Своим упрямством она доведет себя до серьезной болезни, – подумала я. – Слава богу, что с нами едет врач». Я оглянулась и встретилась взглядом с Эрой.

– Прошу прощения, агасси, – обратилась ко мне она, – но куда мы едем?

– В лес на гору Халла.

Она кивнула.

– Я бывала там, агасси, я помогу вам найти нужное место. Уинё частенько ходят в лес за лекарственными травами.

– Вроде ягод сироми? – спросила я.

– Да.

– А они правда растут только на вершине горы?

– К сожалению, да.

Сердце тоскливо заныло у меня в груди. Мне так хотелось набрать для сестры ягод сироми, как сделала бы мама, чтобы вылечить ее. Но подняться на вершину горы! Такое мне не по силам.

– Мы ненадолго, – заверила я Эру и тут же почувствовала укол совести. – Мы быстро вернемся, а то сестра устанет.

Перейти на страницу:

Похожие книги