Девушка стояла очень близко к тому месту, где лежал Уолтер, всего в пяти ярдах, и он не знал, видит ли она его с того места, где стоит, или нет. Что же касается сына короля, то он был так поглощен служанкой, так жадно смотрел на нее, что его более ничего вокруг не интересовало.
Уолтеру почудилось какое-то движение; он всмотрелся и увидел, в высокой траве и папоротниках, позади королевича и служанки, уродливое желто-коричневое тело, чем-то напоминавшее гигантского хорька, которое было ни чем иным, как безобразным карликом, или кем-то из его сородичей; ужас холодом пробежал по телу Уолтера, пробирая его до самых костей. Тем временем, сын короля говорил служанке:
— Милая, я приму твой дар, каким бы он ни был — жертвенным или добровольным, и более не стану угрожать тебе.
Она улыбнулась ему одними губами, но глаза ее были невеселы, взор блуждал.
— Мой господин, — отвечала она, — разве так принято вести себя с женщинами?
— Я хочу сказать, — произнес он, — что получу желаемое любым способом. А пока я снова хочу услышать, что ты не любишь этого мерзкого чужестранца, что ты никогда не видела его прежде, что ваша сегодняшняя встреча в присутствии госпожи была единственной. Более того, я хочу, чтобы ты поклялась мне в этом.
— Как я должна поклясться? — спросила она.
Он отвечал:
— Ты поклянешься моим телом, — и с этими словами он попытался привлечь ее к себе; но она высвободила свою руку из его руки, положила ее ему на грудь и сказала:
— Клянусь тебе твоим телом.
Он улыбнулся ее словам, обнял за плечи и расцеловал ее лицо, затем сделал шаг в сторону и сказал:
— Теперь, когда ты согласна исполнить мое желание, скажи, когда я смогу тебя увидеть?
Она отвечала:
— Самое позднее, через три дня; день и час я сообщу тебе завтра или послезавтра.
Он снова поцеловал ее и сказал:
— Не забудь о своем обещании, и я не забуду о своем.
Он повернулся и направился к дому, и Уолтер увидел желто-коричневый призрак, скрытно последовавший за ним в наступивших сумерках.
Что касается девушки, то некоторое время она стояла неподвижно, дожидаясь, пока скроются сын короля и преследовавшее его существо. Затем она повернулась в ту сторону, где скрывался Уолтер, и осторожно раздвинула ветви. Мгновение — и они стояли лицом к лицу. Она мягко, но решительно отстранилась.
— Любимый, потерпи, еще не время!
Он молчал, сурово глядя на нее. Она сказала:
— Ты сердишься на меня?
Он по-прежнему молчал; она продолжала:
— Любимый, это все, о чем я прошу тебя; не нужно играть с жизнью и смертью, со счастьем и страданием. Разве ты не помнишь слова клятвы, недавно данной нами обоими? Или ты думаешь, что я сильно изменилась за несколько прошедших дней? Так ли ты думаешь о нас, как тогда? Если не так, то скажи мне об этом сейчас. Что касается меня, то я думаю, что с тех пор ни ты, ни я не изменились, кого бы ни целовали мои губы, и чьи уста ни целовал ты. Но если ты считаешь иначе, если твоя любовь ко мне ослабла, если ты больше не жаждешь меня, то пусть эта сталь (она притронулась к острому кинжалу, висевшему у нее на поясе) покарает недостойного глупца, из-за которого мой любимый думает, что я изменила ему, единственному на свете, кому отдала я свое сердце и чье сердце, как я думала, завоевала я. И пусть тогда случится то, что должно случиться! Но если ты не изменился, если ты по-прежнему верен нашей клятве, тогда, по прошествии недолгого времени, мы одолеем зло, коварство и беды, окружающие нас; нас ждет долгая, счастливая жизнь и смерть в один день и один час: если только ты будешь делать так, как я говорю, мой дорогой, мой единственный, мой любимый!
Он взглянул на нее; грудь его вздымалась, он вновь ощутил любовь к ней в своем сердце, и лицо его изменилось, слезы показались у него на глазах и прорвались бурным рыданием, и он протянул к ней свои руки.
Она продолжала, ласково глядя на него.