Читаем Лесная тень (СИ) полностью

Дом пустовал. Я бросила Финна ещё у крыльца, обежала все комнаты, но никого не нашла. Не было и следов погрома или драки, одно это слегка утешало меня. Может быть, они просто торопились, может быть, им просто нужно было спастись…

— Не похоже, чтобы тут был зверь, — растерянно доложила я Финну.

Он кивнул и остался ждать на крыльце, пока я вернулась в дом и за неимением хозяев одолжила одежду у комода. Тот одобрительно скрипнул мне дверцей. Альба была чуть ниже меня, а теперь ещё и чуть шире в животе, но в целом платье сидело неплохо. Держалось и ладно.

— Куда они могли пойти? — спросила я у Финна, который знал о Хюрбене гораздо меньше меня, и торжественно вернула ему сапоги.

Он хмыкнул, чем и подтвердил мои мысли.

— Посмотрим, куда ведут эти следы.

Я не сразу поняла, что он имел в виду широкие полосы на снегу из грязи с кровью. По ним мы вышли к старой мельнице. Сюда стаскивали тела убитых. Ребята помоложе отвечали на вопросы родственников, помогали отыскивать пропавших. Я свистнула одному из них, он резво обернулся, но растерял всю прыть, едва увидел, кто стоял перед ним. Лицо побледнело, а уши покраснели на морозе.

— Извините, — пролепетал он. Голову не поднимал, но не переставал коситься на меня из-под бровей. Вот уж кто точно видел моё второе обличье.

— Здесь все? — не стал тянуть время Финн. — Со всего города?

— Да, все, кого до сих пор нашли. Но продолжают нести.

Финн кивнул.

— Почему они здесь? — нелепо удивилась я. — Так далеко от… места.

— Здесь они никому не мешают, — пожал плечами парнишка. — Мельничиха то ещё вчера вечером померла.

— Значит и её желание исполнилось, — пробормотала я.

Финн вопросительно посмотрел на меня, пришлось пояснить:

— Она сказала, что не хочет встречаться с Лесной тенью ещё раз.

— Я бы тоже не хотел, — отозвался он.

Парнишка переминался с ноги на ногу в ожидании, когда мы наконец отпустим его. Уйти сам никак не решался. Я вертела головой, пока вдруг не нашла то, что хотела и боялась увидеть — длинную рыжую косу.

— Мы сами поищем, — кинула я парнишке, и он с благодарным выражением убежал прочь, а мы с Финном отправились в другую сторону.

Альба сидела на траве, уронив голову на руки, и беззвучно плакала. Я с опаской оглядела тела вокруг неё, но брата не нашла. Это придавало уверенности, хоть и небольшой. Опустилась рядом с ней и обняла за плечи.

— Альба, пойдём домой, тебе нельзя тут сидеть.

Она подняла голову и уставилась на меня, словно не могла понять, кто я и чего от неё хочу.

— Фрея, я не могу его найти, — прошептала она посиневшими губами. — Нет его, нигде нет.

Я махнула Финну рукой, чтобы он помог поднять её на ноги.

— Нет его здесь, — повторяла я и поглаживала её по плечу, — нет его здесь. Пошли домой, ребёнка застудишь. Монти сам туда вернётся. Может уже вернулся, он за себя постоять точно может.

Альба смотрела на меня как на сумасшедшую, но, когда я потянула её за собой, послушно шаг за шагом переставляла ноги.

— Я посмотрю тут, — сказал Финн, когда мы вышли на дорогу, и отправился обратно. Мы с Альбой в обнимку поплелись к дому.

— Куда он пошёл? Когда?

Альба вздрогнула в беззвучном всхлипе, чем заставила меня пожалеть о вопросе. Стоило подождать хотя бы до тёплого дома, но я не могла. Он был моим единственным братом.

— Ещё ночью, — отозвалась она. — Вечером. На улице поднялся такой шум, что он всё слышал. Пришлось рассказать. Я убеждала его, что ты в безопасности в лавке, а он мне не верил, всё бросил и побежал туда. Я пошла следом, но тебя там не оказалось.

Она сделала паузу, как будто для того, чтобы дать мне прочувствовать свою вину. Тяжело дышала, наверное, ей просто не хватало сил говорить.

— Я просила его вернуться домой, но он не послушал. Приказал мне сидеть дома, а сам пошёл прямо туда. В лес. Без тёплой одежды, без рукавов даже, в толпу этих… этих. Они же его за один вид. Понимаешь. Они же…

Альбы плакала, не в силах продолжать рассказ. Впрочем, конец я могла представить и без неё. Что будет, если показать толпе пьяных, озверевших мужиков красную тряпку? Они набросятся на неё не хуже быков. Монти был ничем не хуже пресловутой тряпки, даже лучше, когда в качестве жертвы подходила любая нечеловеческая тварь. Полосы на коже не прибавляли ему сходства с человеком. Я не видела Монти у дома, значит там далеко вглубь между рядами людей он не прошёл.

— Значит он так и не вернулся?

— Нет, — покачала головой Альба, — я ждала и ждала всю ночь. Потом снаружи начались крики, грохот, паника. Я выключила свет, заперла окна и сидела под дверью. Ждала и ждала, что он сейчас вернётся, нужно будет очень быстро открыть. Но он так и не появился. К утру всё стихло. Я больше не хотела выходить наружу.

Незаметно мы добрались до дома, поднялись на крыльцо. Я продолжала обнимать её за плечи, а едва пыталась разжать руки, чтобы пропустить внутрь, как Альбу начинало трясти. Так мы и протиснулись в дом вдвоём. Я усадила её за обеденный стол и налила давно остывший травяной чай.

— Утром начали собирать тела, — продолжала она. — Я смотрела в окно. Их было так много, всё несли и несли. Тогда я подумала…

Перейти на страницу:

Похожие книги