– Негодяи, не боящиеся ни Бога, ни черта, которым мы, однако, жестоко отомстим! – отвечал Хосе, называя имена пиратов пустыни, с которыми злая судьба их сталкивала уже вторично.
– Они еще попадутся нам! – прибавил испанец.
После многочисленных обходов, сделанных совершенно напрасно из-за скверной памяти гамбусино, трое путников подошли к месту, недалеко от которого охотникам только что встретился Гайферос. Это был тот самый пункт, с которого Бараха видел пирогу с двумя пиратами, исчезнувшую в подземном канале.
С величайшей осторожностью спустились они по крутым утесам, господствовавшим над этим затерянным речным рукавом, где они надеялись найти следы, которые могли бы дополнить уже полученные ими указания.
Глава VII. Голод
Подойдя к берегу, оба охотника и гамбусино заметили, что недалеко от них существовал более удобный спуск, змеившийся от самого верха скалы вплоть до воды.
– Несомненно, этим путем воспользовались негодяи, унося своего пленника, – сказал Хосе, – и у начала этой тропинки следует искать их следы!
– Удивляюсь я одному, – заметил канадец, внимательно разглядывая окружающую местность, – каким образом такой порывистый человек, как Фабиан, согласился спокойно спуститься с этой крутизны? По крайней мере, эти кусты не носят никаких знаков сопротивления с его стороны.
– А ты бы хотел, чтобы он свалился с этих утесов вместе с пленившими его?
– Конечно, нет, – отвечал охотник. – Но ты ведь видел, как он чуть не погиб в Сальто-де-Агуа, бросившись на врагов через пропасть. Вот почему эта его покорность внушает мне беспокойство. Несомненно, мальчик был ранен, быть может, находился без чувств, и это объясняет…
– Я не отрицаю, – прервал Хосе, – твое мнение правдоподобно…
– Боже мой, Боже мой! – воскликнул с тоской канадец. – И надо же было буре смыть все следы крови и уничтожить следы ног! Не будь этого – как бы легко было их найти и разъяснить то многое, что нам важно знать! Вы не заметили, Гайферос, была ли кровь на шляпе, которую вы видели плававшей на воде?
– К сожалению, не разглядел, – отвечал гамбусино, – я находился слишком далеко, да притом было уже темно.
– Допустим, что Фабиан не сопротивлялся вследствие полученной им раны. Не доказывает ли это обстоятельство, что негодяи надеются получить за него богатый выкуп? Иначе зачем бы им возиться с ним, перенося его на руках в лодку?
Канадец с благодарностью принял это вполне вероятное и утешительное предположение своего друга.
Так оно и было в действительности. Пользуясь обмороком Фабиана, причиненным, как читатель, безусловно, помнит, ударом головой об острый выступ камня, пираты перенесли молодого человека в свою лодку. Один из индейцев, завладевший было его шляпой, с презрением швырнул ее в реку, убедившись в ее ветхости.
Охотники не ошибались ни в одном из своих предположений. Не сознавая, однако, что они так близки к истине, друзья с новым рвением продолжали свои поиски. Они направились нельзя сказать, чтобы по течению этой реки, ибо в ней такового не замечалось, но, скажем, к отверстию, видневшемуся направо от них. В этом месте глубина воды не превышала двух футов, и дно почти везде заросло камышом. Внезапная мысль мелькнула в голове канадца. Он побежал по направлению к узкому отверстию и исчез в нем.
Тем временем Хосе и Гайферос внимательно осматривали берег и кусты вплоть до самой воды, но ничто не указывало, чтобы здесь ступало когда-нибудь человеческое существо. Вдруг громкое «виват» донеслось из того туннеля, в котором недавно скрылся канадец. Хосе и гамбусино бросились туда и увидели, что Розбуа не напрасно испускал свой торжествующий крик: перед глазами троих спутников предстали глубокие следы, отчетливо отпечатавшиеся на сырой почве; некоторые из них были залиты водой, сочившейся из почвы. То было место, где бандиты привязывали свою пирогу.
– Теперь, – обрадовался канадец, – мы уж не будем бродить наудачу. Но посмотри-ка, что это там, Хосе? Я как будто вижу что-то, только радость туманит мне глаза.
Сделав несколько шагов по воде, Хосе достал предмет, на который указывал его друг.
– Это кусок ремня, которым их лодка была привязана к камню, – сказал испанец. – Я попробую пройти далее под этим сводом. Мне кажется, будто недалеко отсюда виднеется на воде сероватый отсвет.
Ступая по колено в воде, Хосе осторожно направился к тому месту, где в конце канала виднелся слабый свет. Каково было его изумление, когда, раздвинув камыш, он увидел хорошо знакомое ему озеро! Оказалось, что подземный канал привел его как раз к озеру Золотой долины.
Хосе поспешил вернуться назад, чтобы сообщить об этом открытии канадцу, хотя теперь оно не имело никакого значения.
Канадец не мог подавить вздоха сожаления при мысли, что упавший с утеса от его пули смертельно раненный апач заблаговременно показал ему расположенный недалеко от пирамиды проход, через который он со своими друзьями легко бы мог бежать, а между тем ему в то время и в голову не приходила мысль воспользоваться этой дорогой.