Читаем Лэсси полностью

Вертолет прибыл в точку дислокации спецподразделений. Это был небольшой горный хутор, где в этот момент никто не жил. Четырех человек оставили там, и вертолеты ушли. Лэй лишь усмехнулась, взглянув на отца Мартина, когда вертолеты ушли.

- Ты и теперь будешь утверждать, что ты не работаешь на них? - Произнес отец Мартина.

- На инопланетян, что ли? - Спросила Лэй.

- На Союз.

- Ах, на людей. - Усмехнулась Лэй. - Нет, папань. Я работаю не на Союз. Я работаю на инопланетян. А то что вы видели, это всего лишь переодевшиеся зеленые человечки. И вертолеты их это не вертолеты, а замаскированые космические корабли.

Мартин усмехнулся, а его отец замолчал.

- Идем, Мартин. Мы сейчас находимся на базе "Дельта-7". А это не просто база. Здесь у меня кое что припрятано, и ты должен это увидеть. Идем.

Лэй прошла к дому и Мартин ушел вслед за ней. Они прошли через дом и вышли с другой стороны.

- А мы куда? - Спросил он.

- Сюда. - Ответила Лэй, показывая на сарай в кустах. Она прошла к нему, разгребла сухие ветки перед входом и открыла шурокие ворота. Они заскрипели, а затем грохнулись, слетев с проржавевших петель. - Да, давненько я здесь не была.

Лэй вошла в сарай, и Мартин проследовал за ней. Он смотрел на стоявшее в глубине нечто и не понимал, что это. Огромный серый камень, который, казалось, ничего не значил.

Лэй прикоснулась к нему, послышался шум, и через мгновение камень изменил цвет. Он стал почти черным, затем в нем появился проем, и Лэй вошла внутрь. Вспыхнул свет.

- Иди сюда, Мартин. Иди, не бойся.

Он прошел за ней и замер. Внутри странного камня находилось помещение со множеством пультов, и мониторов. Они начинали включаться и показывали какие-то телеканалы. На двух выскакивали непонятные надписи, и Лэй подсела к одному из мониторов.

- Садись рядом, Мартин. - Сказала она, показывая на кресло. Он сел и все еще смотрел на монитор, по которому бежал текст на чужом языке.

- Что это такое, Лэй? - Спросил он и обернулся на шум позади. В помещение вошли два человека.

- Это обыкновенный космический корабль. - Ответила Лэй. Она коснулась пульта, перещелкнула два переключателя, и дверь закрылась. В этот момент в нее вскочил еще один человек, и Мартин смотрел на него несколько мгновений.

Пол дрогнул.

- Что происходит, черт возьми?! - Послышался голос.

- Ну что, ребята? Струсили? - Произнесла Лэй, обернувшись. Она положила руки на подлокотники и они переменились. Руки Лэй словно оказались схваченными, и она подняла их. В то же мгновение все вокруг пришло в движение. Три человека свалилиась в возникшие под ними кресла и закричали, когда оказались захваченными возникшей мощной силой, прижимавшей их к креслам.

Вой и грохот наполнил аппарат, рядом открылись окна, и люди увидели уносившуюся вниз землю.

- Музыка! - Воскликнула Лэй, и грохот заглушили мощные звуки знакомой всем мелодии. Это был Гимн Мира. Старый и давно забытый всеми.

Машина неслась вверх. Она поднялась выше гор, выше облаков. Небо изменило свой цвет с голубого на темно синий, а затем и вовсе стало чертным.

- О, боже! - Произнес отец Мартина.

- Господин Герхаун, вы, кажется, занимались именно космическими системами. - Сказала Лэй. - И так сильно боялись, что я выпытаю у вас секреты ваших летающих консервных банок, что мне смешно!

- Что это значит?! Что это за машина?! - Воскликнул человек.

- Это космический корабль, принадлежащий Мин-Лэй Рингс. Теперь вы не сможете сказать, что никогда не летали в космос. Мы уже на высоте более трехсот километров и наша скорость достигла второй космической.

- Второй?! Куда ты нас везешь?!

- Слетаем погулять. - Ответила Лэй. - Что бы у вас не было соблазна кричать о том, что я шпионю за вами. Глупо шпионить за дикарями, господин Герхаун. Глупо. Приготовьтесь, пожалуйста. Сейчас отключатся разгонные двигатели, и мы войдем в режим невесомости.

Лэй коснулась пульта, и вокруг все словно провалилось. Послышались крики, которые тут же стихли.

- Это невозможно... Невозможно... - Произнес отец Мартина.

- Смотрите на свой мир, Господа. И подумайте как следует, что за крысиную возню вы устроили там из-за власти. Ваша война смешна, глупа и преступна.

- Чей это корабль? - Возник вопрос. Два человека обернулись к незнакомцу, что вскочил в дверь в последнюю минуту, а Лэй только усмехнулась.

- Разумеется, мой, господин Макс Тервинг. Мое настоящее имя Мин-Лэй Рингс.

- Что?! Ты не она, я знаю, как она выглядит! - Воскликнул Макс.

Лэй рассмялась.

- Глупый Макс. Ты до сих пор ищешь противоречия там, где их нет. - Лэй взглянула на Мартина. - А вот Мартин эту задачку враз раскусит, правда, Мартин?

- Какую задачку? - Спросил тот не поняв.

- Во. Каким образом Мин-Лэй Рингс может выглядеть по разному?

- Превратиться с кого нибудь? - Спросил тот.

- Ты угадал, Мартин, с первого раза.

- И ты можешь? - Спросил он удивляясь.

- Конечно, могу. - Ответила она. - Я же ведьма Мин-Лэй, и ты это давно знаешь.

- Знаю, но ты ни разу не показывала мне, как превращаешься в кого нибудь.

- Потом покажу, Мартин. А то здесь куча пугливых, у которых волосы дыбом только от упоминаний о превращениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги