Читаем Лестница Пенроуза (СИ) полностью

Имс считал, что с полным правом может объявить себе благодарность за находчивость: идея переключить внимание Артура на теоретическую подоплеку происходящих странностей оказалась вполне успешной. Артур тут же развил бурную деятельность. Пользуясь затишьем в офисе в связи с мертвым отпускным сезоном, мотался куда-то добывать всю возможную информацию о снах, вечерами сидел, уткнувшись в ноутбук, и даже на бесстыдные поползновения Имса отвечал с легким замедлением, с задержкой выплывая в действительность. Последнее обстоятельство Имса забавляло: еще пару недель назад Артур немедля бросил бы все и вся, стоило бы Имсу только показать краешек своего интереса, но не сейчас. Уже – не сейчас. Артур действительно менялся прямо на глазах, и изменения эти вызывали в душе Имса странное, трепетное и радостное ощущение, похожее на пробуждающиеся воспоминания о чем-то прочно забытом, случайно утерянном, но от этого не менее ценном.

Как бы то ни было, Имс радовался про себя, что Артур с таким пылом окунулся в исследования, так как сам он собирался также провести некий эксперимент и справедливо опасался, что Артур может помешать этой проделке.

Оставалось только выбрать время. Накануне вечером, отправившись на пробежку по бульвару, Имс попутно посетил ближайшую аптеку и имел там поучительную беседу с сочной дамой-фармацевтом, с большим сочувствием отнесшейся к страданиям несчастного иностранца, оторванного от прелестей родины. Имс разливался соловьем, вещая об измучившей его бессоннице, да так правдоподобно, что под конец чуть сам не поверил в собственные россказни. Потом, правда, пришлось контрабандой переть в дом здоровенный аптечный мешок, набитый яркими коробками и прятать его от Артура в гардеробной. Ну а утром Имс очень натуралистично изобразил приступ неизвестной болезни, многозначительно помянув сосуды и мигрень, сделал страдальческое лицо и разлегся в кровати с видом самого больного в мире генерального менеджера.

Артур, которого Имс затрахал и в прямом, и в переносном смысле, вздохнул где-то даже с облегчением, и, сто раз предложив вызвать врача, налив чаю, напомнив про измерение давления и температуры и уложив на лоб начальства и любовника мокрое полотенце, отбыл в офис в сопровождении Миши.

Имс, который отродясь не страдал никакой мигренью, а о сосудах знал только понаслышке, выглянул в окно, чтобы удостовериться, что Артур действительно уехал. На подоконник рядом прыгнул Мерлин и облизнулся. Имс покладисто насыпал Мерлину корма, протянул руку, чтобы потискать, но своенравная животина прянула в сторону, скакнула на стол, потом на шкаф, где развалилась самым хамским образом и принялась вылизывать себе заднюю лапу.


***

На самом деле Имсу было не до кота. Он отправился в гардеробную, распотрошил пакет из аптеки и, наконец, добрался до заветной коробки. Название снадобья не говорило ему ни о чем, аптечная дама вчера клялась и божилась, что снотворное легкое, но эффективное, нужный промежуток времени он себе обеспечил – пора было приступать.

Разглагольствования Артура о необходимости предварительно собрать все сведения, проанализировать положение, прикинуть последствия – все это было, конечно, правильно – но так скучно! Такого занудства Имс уже досыта наелся на работе, и, не отрицая в принципе полезности подобной белиберды, решил, что хватит уже рассчитывать. Надоело. Как-то Миша рассказал Имсу забавную историю, которую назвал анекдотом и от которой у Имса в голове сохранилась одна только фраза: «Что тут думать – прыгать надо!» Фразу Имс еще тогда счел гениальной, а теперь как раз настал тот момент, когда она наилучшим образом характеризовала всю ситуацию. От бессодержательных размышлений на тему «а как лучше» только мозг портится, а своим мозгом Имс весьма дорожил.

Впрочем, самым главным было все же то, что ему было чертовски интересно. Так интересно, что все остальное смазывалось, уходило на второй план, а вперед лез азарт, и от этого сладко и с предвкушением вздрагивало где-то внутри, и рот расползался в бесконтрольной опасной усмешке.

Жизнь определенно становилась интереснее.

Имс почитал инструкцию, прикинул, хватит ли ему одной дозы, или уж сразу тяпнуть две, чтобы не мелочиться, и, выпив две таблетки, улегся на диван в ожидании.

Ничего не происходило. За окном орали птицы, явился Мерлин и сел на подоконнике, наблюдая за птичьим скандалом. Имс устроился поудобнее, поправил под головой подушку, некоторое время рассматривал потолок, переключился на замысловатый узор на обоях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези