Читаем Летающий цирк полностью

Лили бросила на Роберта нервный взгляд и побледнела как полотно.

Болван катил на середину арены клетку, внутри которой бесновались медведь и дикие кошки: они рычали, хрипели, бросались на прутья решетки. Наконец Болван остановился под натянутым под куполом цирка канатом и медленно повернул храповой механизм, отодвинувший верхнюю стенку клетки.

– А теперь начнем наказание! – нараспев произнес Слимвуд.

Вдруг Роберта почти неслышно окликнули, и он повернулся. Оказалось, к нему подкралась Сильва.

– Если тебя запустят в клетку, – прошептала она, – подними руки и громко фыркай на зверей. Только так их можно напугать.

Роберт в изумлении и ужасе кивнул.

– Ты пройдешь по канату, натянутому над клеткой, – улыбнулась мадам. – И если у тебя получится попасть на противоположную сторону, то ты определенно усвоишь свой урок.

– Но я не смогу! – Роберт со страхом посмотрел на канат, разрезавший темноту купола. – Я боюсь высоты. Что, если я упаду? – По клетке расхаживали звери. – Я же окажусь прямо у них в лапах!

– Quelle tristesse![23] Но это уже не наши проблемы. Кстати, я слышала, что в последнее время львы стали невероятно прожорливы.

– Пожалуйста, не заставляйте его это делать! Не пускайте его туда одного! – взмолилась Лили.

Но мадам будто не слышала ее просьбу.

Тогда Лили вырвалась у нее из рук и кинулась к Анжелике.

– Прошу тебя, помоги ему, не дай ему упасть, – прошептала Лили со слезами на глазах. – Мне жаль, что я не сказала всей правды о маме, но Роберт не имеет к этому никакого отношения. Он хороший и добрый, и я знаю, что ты такая же. Не дай им навредить ему, пожалуйста.

В глазах Анжелики вспыхнули испуг и растерянность. Она явно не знала, что делать.

Из клетки раздался рык и хруст. У Роберта задрожали коленки.

Когда он чего-то боялся, отец всегда говорил: «Преодолевать страх всегда нелегко. С первого раза больших высот не достигнуть. Только с храбрым сердцем можно победить».

Тихо повторяя про себя эти слова, Роберт полез под купол, где висела платформа, ведущая к натянутому канату.

На платформе стояла Диди, едва закончившая репетировать свой номер.

Роберт бросил быстрый взгляд вниз и почувствовал легкое головокружение. Циркачи сбились в кучки по краям арены и в ужасе смотрели на него.

Роберт подошел к краю платформы и посмотрел на канат, а потом на открытую клетку. Если он оступится, то попадет в лапы зверям. Мальчик хотел было нашарить на груди лунный медальон, надеясь, что он принесет удачу, – но медальона, конечно, там не было.

– Я не сумею это сделать, – шепнул он стоявшей позади Диди.

– Все будет хорошо. – Она протянула ему шест для балансировки. – Я тебе помогу. Разуйся, чтобы лучше чувствовать канат.

Роберт послушно снял ботинки с носками. Холод металлической платформы и мягкий голос Диди действовали успокаивающе.

– Подбородок вверх. Смотри вперед, – сказала Диди. – Когда поднимаешь с каната ногу, стоящую сзади, отводи ее в одну сторону, а сам слегка наклоняйся в другую. Так ты сможешь удержать равновесие. И несмотря ни на что, двигайся только вперед, назад пятиться нельзя.

– Но как я пойму, куда ставить ногу, если смотрю вперед, а не вниз? – спросил Роберт.

– Упирайся пяткой одной ноги в пальцы другой, – поспешно объяснила Диди. – Не ошибешься. – Она сжала руку в кулак и коснулась сначала его живота, а потом груди. – Будь храбр, и у тебя все получится.

Роберт поставил ногу на канат.

– Ни о чем не думай, – шепнула Диди. – Мысли будут только мешать. Доверяй ощущениям. Почувствуй канат, ставь одну ногу перед другой и шаг за шагом продвигайся дальше.

Голова у Роберта шла кругом, но он сделал в точности то, что было сказано, и двинулся вперед, чувствуя, как под ним зияет бездна арены.

– И не смотри вниз! – крикнула Диди.

Но едва он это услышал, как ему смертельно захотелось сделать с точностью до наоборот. Такое бывает, например, когда тебя просят не думать о розовых слонах – и следующие несколько минут ты не можешь думать ни о чем другом.

Не в силах удержаться, Роберт посмотрел себе под ноги… и понял, что он сейчас прямо над открытой клеткой.

Шест выпал у него из рук, отскочил от каната и полетел в клетку. Мальчик потянулся за шестом, но потерял равновесие, оступился и, падая…

…крепко схватился за канат.

И чудом удержался.

И остался болтаться из стороны в сторону, глядя себе под ноги.

Ладони вспотели, по спине бежали мурашки, а руки адски болели, словно вот-вот выйдут из плечевых суставов.

Львы и тигр в клетке прыгали по ящикам, беспокойно рыча и пыхтя, а медведь возил когтями по опилкам и ревел, то и дело поднимаясь на задние лапы.

Вокруг клетки стояло множество людей в разноцветных костюмах, среди которых особенно выделялась Лили в своем сверкающем белом платье. Девочка умоляла циркачей найти что-нибудь, чем можно поймать Роберта. Мадам и Слимвуд наблюдали за тем, что сами же устроили, с неким равнодушным весельем.

– Держись! – крикнула Диди.

– Не вмешивайся! – приказала мадам. – Или тебе придется худо.

– Это будет второй твой проступок, – усмехнулся Слимвуд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Noir
Noir

Война отгремела, однако оставила слишком много вопросов без ответов. Никто не вышел из неё победителем, никто не был побеждён. Она просто закончилась, потому что у государств Эрды не осталось ни сил, ни денег, ни ресурсов на то, чтобы её продолжать.Война отгремела, однако оставила множество вдов и сирот по всему миру, но едва ли не больше осталось солдат. Тех, кто многие годы лил кровь за Родину, а после оказался не нужен ей. Что делать этим людям? Куда податься тем, кто не знает ничего, кроме войны? Потерянному поколению Эрды?Война отгремела, однако слишком многим не нравится, как она закончилась. А потому миру на Эрде не суждено длится долго. Интербеллум — время между двух войн. Время напряжённости и ожидания. Время страха и безнадёжности. Время людей, эльфов, орков и гномов, заперших себя в сверхгородах-урбах. Время ожидания.Тикают часы, считая годы, месяцы, недели и дни от войны и до войны. До войны, которая может стать воистину последней для Эрды.Сборник детективных рассказов в стиле noir по миру фэнтазийского дизельпанка.

Борис Владимирович Сапожников

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези