Читаем Летейский брег полностью

В старом замке, на скале высокой,Что стоит средь леса одиноко,Со своею дочкой жил король.В замке было мертвенно-пустынно,Колебалась в нишах паутина,И диваны разъедала моль.И в разбитые цветные стеклаЛес смотрел расплывчато и блекло,И казалось плакал о былом.Трое слуг всего лишь в замке было;Старая – престарая кобыла,Что дремала в стойле над овсом,Старый негр угрюмый меланхолик,Он страдал подагрой, и от коликВечно охал, пил вино и спал.И бессильно и смешно грозящий,Одиноко рыскающий в чаще,Хромоногий и слепой шакал.Сам король жил одиноко в башне,И томимый думою всегдашнейЗолота найти старался сплав.На столе лежали в ряд реторты,Философский камень весь истертый,И пучки каких-то красных трав.И король работал дни и ночи,Не смыкая старческие очи.Кровь мышей и корни трав варил.Все что было в старом замке прежде,Весь отдавшись радостной надежде,Он давно и навсегда забыл.Но среди всей обстановки хмурой,Дочери, принцессы белокуройОбраз девственный светло витал.И когда она смеялась звонко,Ярким смехом девушки-ребенка,Старый замок странно оживал.Но и это милое созданьеВолновали странные желанья.То она смеется целый день,То вдруг вскочит и с хромым шакаломПробежит по темным мертвым залам,Гибкая как радостный олень.То уйдет с рыданьем в лес дремучийИ следя как ветер гонит тучи,Там всю ночь пробродит до утра.Или сядет в полночь у болотаИ томит ее одна забота,Чтоб в воде яснее серебра,Вдруг увидев в радостной тревоге.Лик русалки вдохновенно строгий,Бросить ей из ландышей букет.Было время в замок приезжалиЖенихи, но головой качалиУслыхав из уст принцессы «нет».Почему? Она им два вопросаЗадавала: кто ей может в косуЗаплести свет призрачной луны;Или дать такое наслажденье,Чтобы все что есть без исключеньяНавевало радостные сны.Время шло. И как-то на порогеВытянув вперед хромые ноги,Вдруг шакал беззвучно околел.А король давно лежал в постели,И в его худом, иссохшем теле,Пламень жизни, догорая, тлел.И сама принцесса постарела,У камина целый день сидела,И вязала гарусный чулок.Но однажды утром очень рано,(Было небо в полосах тумана,И алел таинственно восток),Вдруг приехал к замку рыцарь черный.Поклонился. Плащ его узорныйПокрывал усталого коня.И похоже было все на сказку…Он сказал, с лица снимая маску:«Я приехал, – ты ждала меня!»Побледнев принцесса задрожала,Жениха в том рыцаре узнала,Что ждала томительно года.И ему в ответ без содроганьяНа его беззвучные признанья,Прошептала, засмеявшись «да».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия