Читаем Летящий ястреб, рыжая лиса (СИ) полностью

Кэтрин подошла поближе, и «свекровь» жестом велела ей следовать за собой. Немного попетляв между шатрами, сушилками для мяса и распорками для шкур, они оказались на краю деревни. Там, на берегу лежала груда длинных жердей, большой сверток светло-бежевой парусины и моток веревки.

— Вот место для ти́пи Чета́н Кийя́, — сказала миссис Смит.

— Что такое «Чета́н Кийя́»? — спросила Кэтрин, вспомнив, что уже несколько раз слышала эти слова.

«Свекровь» взглянула на нее с нескрываемым презрением.

— Ты что, даже не знаешь, как зовут твоего мужа? — ядовито процедила она

Кэтрин недоуменно вытаращила глаза.

— Что вы имеете в виду? Его зовут Брайан Смит, разве не так?

— Это — его имя среди бледнолицых, — с пренебрежением в голосе пояснила «свекровь». — Но ваши имена ничего не значат. А мы зовем его Чета́н Кийя́ — Летящий Ястреб.

— Вот как? Хм, красиво, — протянула Кэтрин. — А как ваше имя, если не секрет?

Миссис Смит скрестила на груди руки.

— Не подобает человеку называть свое имя, — проворчала она. — Да и сомневаюсь, что ты сумеешь правильно выговорить его. Лучше зови меня «миссис Смит».

— Я вам не нравлюсь? — не выдержала Кэтрин.

«Свекровь» явно опешила от такой прямоты. Раскосые глаза прищурились, губы сжались в тонкую нить. Она ничего не ответила, лишь осуждающе покачала головой.

Молчание затянулось, и Кэтрин уже успела пожалеть о своих словах, прежде чем миссис Смит снова заговорила.

— Вот. — Она указала на жерди и сверток, лежащие на траве. — Ставь ти́пи.

— Что? — Кэтрин непонимающе уставилась на нее.

— Ставь ти́пи для Чета́на, — повторила «свекровь».

— Я?!

— А кто? Ты ведь его жена. Это женское дело.

— Э-э-э… — Кэтрин не ожидала такого подвоха. Выдавать себя за супругу Брайана нравилось ей все меньше.

— Что, не умеешь? — язвительно поинтересовалась миссис Смит.

Кэтрин растерянно оглянулась по сторонам. Стайка девиц неподалеку собирала дикую вишню. Они насмешливо поглядывали на Кэтрин, перешептываясь и хихикая.

— Я попробую, — решилась она.

В этом не должно быть ничего сложного. Ей не раз приходилось строить шалаши и ставить палатки, так неужели она не справится с каким-то ти́пи?

С чего же начать? Разумеется, с каркаса. Кэтрин подошла к груде жердей. Нужно поставить три из них пирамидой и связать наверху веревкой… Нет, не так. Сначала связать, а потом уже поднимать.

Кэтрин вытащила из кучи три самых толстых жерди и, сложив их рядком на земле, отмотала немного веревки. Но на какой высоте связывать шесты между собой? Пробежавшись пальцами по более тонким концам, она нащупала неглубокие засечки. Понятно, значит веревку надо привязывать именно здесь.

Когда тренога была готова, Кэтрин подняла ее и водрузила там, где поляна была поровнее.

— Неправильно, — буркнула ей в спину миссис Смит.

— Что «неправильно»? — огрызнулась Кэтрин.

— У тебя что, нет глаз? Посмотри на другие ти́пи! Видишь, они слегка наклонены назад, чтобы их не сдувало ветром. Значит, вот эта нога, — «свекровь» схватилась за самую длинную палку, — должна быть спереди, а те, что покороче — сзади.

— И как же вы определили, где «перед», а где «зад»? — съехидничала Кэтрин.

— Выход должен быть на востоке, — заявила миссис Смит, переставляя треногу.

— А какая разница?

«Свекровь» испустила столь тяжелый вздох, будто перед ней был младенец, до которого никак не доходило, почему нельзя совать руку в огонь.

— Когда утром человек выходит из ти́пи, первым делом он должен поприветствовать солнце, — снисходительно пояснила она. — Вам, бледнолицым, этого не понять.

Кэтрин лишь хмыкнула. Хоть бы Брайан не решил задержаться здесь надолго, иначе она по незнанию совершит какое-нибудь святотатство, и ее сожгут на костре… Или как там у индейцев поступают с еретиками?

— Ты беременна? — неожиданно спросила «свекровь».

Кэтрин ошалело взглянула на нее. Черные глаза едва не прожигали в ней дыру.

— Нет. С чего вы взяли? — проворчала Кэтрин.

— Пытаюсь понять, почему Чета́н так скоропалительно на тебе женился. Кто твой отец? Он богат?

— Он погиб пять лет назад…

«…от рук твоих соплеменников», — едва не добавила Кэтрин, но вовремя прикусила язык.

— Тогда ничего не понимаю. Сам вождь предлагал ему в жены свою дочь. Чета́н как раз собирался заработать денег, чтобы привезти дары и посвататься к ней.

«Так вот значит как! У Брайана, оказывается, есть невеста! — Кэтрин поморщилась от досады. — Но почему же он тогда попросил меня притвориться его женой? Что ж, ладно, надеюсь у него есть на это разумное объяснение».

— Уж простите, но супруг не посвящал меня в такие подробности, — едко проговорила она.

«Свекровь» не ответила, а Кэтрин выбрала из кучи еще одну жердь. Подняв ее и оперев на развилку треноги, она взяла следующую. На душе разливалась горечь. Мало того, что Брайан помолвлен, так еще и приходится выслушивать воркотню его противной мамаши.

— Теперь Чета́н совсем оторвется от своего народа, — запричитала миссис Смит. — Почему он не посоветовался со мной?

— Послушайте, — сказала Кэтрин, устанавливая следующий шест. — Вы ведь сами были замужем за белым, почему же вашему сыну нельзя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы