Читаем Летние дни в замке Оберн (ЛП) полностью

В ответ на это Элисандра улыбнулась:

– Было бы здорово стать деревенской ведьмой.

Я подалась вперед и положила руку ей на запястье.

– Элисандра, ты хочешь выйти за Брайана?

Но с секретами было покончено. Она улыбнулась и вскочила со стула:

– Я совсем забыла! Твой подарок! Посмотри, какой он замечательный.

Она больше не собиралась говорить о предмете, который не переставал волновать меня

до самого отъезда из замка. Вместо этого Элисандра подбежала к шкафу и вытащила

оттуда большой сверток в чрезвычайно мягкой бумаге. Развернув его, я обнаружила

множество ярдов алого шелка, затканного золотыми нитями.

– Разве он не чудесен? – прошептала Элисандра, поднося ткань к лицу. Мои пальцы

тонули в шелке, я словно бы гладила лунный свет. – Уверена, нам хватит времени до бала,

чтобы превратить его в платье. Он идеально подойдет к твоим темным волосам и глазам.

Ей он тоже подошел бы идеально. Это был роскошный подарок. Мы раскатали материю

в одну длинную шаль, и я накинула ее себе на плечи, чтобы покрасоваться перед зеркалом.

– Миледи Кориэль, вы великолепны, – произнесла Элисандра, низко кланяясь. – Не

окажете ли мне честь пригласить вас на первый танец?

Мы соединили руки и сделали первые несколько шагов менуэта.

– Никто никогда не зовет меня «леди», – призналась я. – Я – не леди.

– Именно так называл тебя последние несколько месяцев лорд Мэттью, – возразила

Элисандра, склоняясь в такт воображаемой музыке. – Вслед за ним так же стали делать и

79

80

остальные. Моей матери, как ты можешь догадаться, это совершенно безразлично, однако

намедни я слышала, как она поправила Анжелу, когда та опустила титул перед твоим

именем, так что, похоже, матушка примирилась с твоим возросшим положением в

обществе.

– Значит, лорд Мэттью хочет и меня использовать в качестве разменной монеты, –

задумчиво протянула я.

Элисандра уронила руку, и воображаемая музыка внезапно смолкла.

– Он всегда этого хотел. Именно поэтому матушка проводила с тобой так много

времени. Этого требовал от нее лорд Мэттью. Он намерен видеть тебя выгодно

пристроенной.

– Мне кажется, – пожав плечами, торжественно заявила я, – регента может постичь

разочарование.

Звонкий переливчатый смех Элисандры был таким искренним и радостным, что вызвал

улыбку и у меня.

– Я знаю, – фыркнула она, – и это доставляет мне несказанное удовольствие.

Я улыбнулась в ответ:

– Ты отнюдь не столь покорна, как кажешься.

Лицо Элисандры приняло более спокойное выражение, и она испытующе посмотрела

на меня:

– Ты шутишь, но это на самом деле так. – И прежде чем я успела развить эту тему, она

вдруг оживилась и заметалась по комнате. – Скорее, давай все это уберем. Утром с тебя

снимут мерки, и портнихи смогут приняться за платье. Ты уже знаешь, какой фасон

выберешь? Что-нибудь не слишком чопорное, в таком-то цвете…

Мы уселись рядышком на ее кровати, рассматривая альбомы, составленные портнихами

замка, и пытаясь определиться с фасоном платья. Мы провели за этим занятием не так уж

много времени, когда я внезапно почувствовала, как сильно устала Элисандра. Это была

пронизывающая до костей изнуренность, от которой ей трудно было удержать в руках

даже выкройки.

– Ты выглядишь уставшей, – встревожилась я. – Думаю, мне следует уйти, чтобы ты

могла лечь поспать.

– Я устала, но в последнее время не слишком хорошо сплю, – с грустной улыбкой

призналась Элисандра. – Вероятно, именно поэтому так и устала.

Я вскочила на ноги.

– Сейчас вернусь, – предупредила я и выбежала из комнаты, чтобы несколько минут

спустя возвратиться с сумкой в руке.

Элисандра отложила альбомы в сторону, но в остальном не двинулась с места. Я вновь

забралась на кровать и уселась рядом.

– Ты не можешь заснуть или просыпаешься посреди ночи? – спросила я, стараясь

говорить как сведущая знахарка. – Если просыпаешься, то от боли или плохих снов? А

когда встаешь утром, то чувствуешь себя вялой и глупой или твой разум ясен и свеж?

Элисандра рассмеялась, позабавленная и немного изумленная.

– Я не могу заснуть, просыпаюсь посреди ночи и снова не могу заснуть, – перечислила

она. – У меня ничего не болит, а голова совершенно ясная.

– Хорошо. Я дам тебе смесь трав, выпивай полчайной ложки на стакан воды каждую

ночь перед сном. Это поможет тебе уснуть и проспать до утра.

– Буду рада, если так и будет, но сомневаюсь, – сказала Элисандра.

Я вытряхнула маренник в неглубокую чашку, стоявшую у нее на ночном столике.

– Попробуй и увидишь, – возразила я.

Я слышала, как она перебирает пузырьки и флаконы в моей сумке.

– Этот выглядит интересно. И этот тоже. О, какой красивый голубой цвет. Для чего он?

Я повернулась посмотреть, что за флакон она держала напротив свечи.

80

81

– Это корень крепня. Болеутоляющее. Однако принимать его следует в крошечных

дозах, иначе он может тебя убить.

Она быстро вернула флакон обратно в сумку, но продолжала смотреть на него с

сомнением.

– Правда? И сколько же нужно принять?

Я вернула баночки с остальными травами на место, плотно закрыв крышкой каждую из

них.

– Содержимого этого пузыречка хватит, чтобы убить дюжину людей, – объяснила я. –

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже