Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Ничего себе. — продолжила она. — Ты кончал, —она сосчитала на пальцах, — сегодня четыре раза. —

Пять, мысленно поправил ее я.

—Это много, не так ли? — спросила она.

—Угу. А теперь. — сказал я, — я собираюсь остыть. Здесь жарко. — С этими словами я поднялся с шезлонга, а мой стояк мягко покачивался передо-мной. Потом наклонился и поцеловал Джину в лоб. —Пошли. — сказал я девочкам, — искупаемся. —

После того как Сьюзен и наши родители вернулись из кино, Крис и Элизабет предложили нам поужинать в новом индийском ресторане. Элизабет даже воспользовалась своим смутно припоминаемым хинди. По ее словам, еда была очень хорошей. И хотя я люблю острую пищу, мне приходилось подавлять остроту водой и хлебом чапати. Женщины (за исключением Элизабет) благоразумно попросили менее острую приправу. Несмотря на жару, еда была вкусной.

Мы с папой, обливаясь потом, решили, что нам нравится Карри. Но мы также согласились, что у индейцев было другое понятие «горячий». —

— В следующий раз. — сказал я, — когда меня спросят, как я хочу Карри, я скажу им, что хочу съесть три порции. Четвертое меня убьют, и я не представляю, что будет после пятого. —

— Я не чувствую лица. — пошутил папа.

— Все не так уж плохо, мальчики, — усмехнулась Элизабет. — Мой отец ел карри, и даже я думала, что оно горячее. —

— По крайней мере, тепло сухое. — прохрипел Крис, потянувшись за стаканом.

— Можно мне асбестовый язык? — Спросил Папа.

Несмотря на наши добродушные жалобы, папа, Крис и я покончили с едой. Думаю, мы съели три тарелки чапати, но нам понравилось. Поскольку Элизабет была индианкой, владелец ресторана принес ей особый десерт: домашнее мороженое под названием «кульфи» с миндалем и фисташками. После горячего Карри, кулфи покрыл мой рот божественным холодом.

- А эти индейцы умные. - подумал я.

После ужина мы вернулись в дом Коултеров и посмотрели фильм по кабельному телевидению. Мои родители и Сьюзен решили переночевать в гостевом домике, и мы сидели и разговаривали почти до полуночи.

Наконец, я больше не мог держать глаза открытыми, поэтому мы с Джиной пожелали друг другу Спокойной ночи. Поскольку на следующее утро Крису предстояло идти на работу, они с Элизабет тоже решили лечь спать. В этот момент мама, папа и Сьюзен тоже пожелали друг другу Спокойной ночи и направились в гостиницу. (Эрин и Лия давно уже легли спать.)

Когда Джина забралась ко мне в постель, она положила голову мне на грудь и прижалась ко мне.

— Мне сегодня было весело. — сказала она.

—Да. —

— Лии тоже. —

— Это хорошо. —

— Ты готов идти спать? — спросила она.

— Да. — сказал я. —Извини. —

— Все в порядке. Когда ты начнешь давать мне односложные ответы, то тебе точно пора спать. —

—Да. —

— Я люблю тебя, Пол. — тихо сказала она.

— Я тоже тебя люблю. — пробормотал я.

— Спасибо за сегодняшний день. Ты была великолепна. —

— Не за что. —

— Спокойной ночи. — сказала она.

—Тебе тоже. —

***

Спустя какое-то время я открыл глаза.

Почему в комнате так светло? — Удивился я.

—Ты не спишь? — Прошептала Джина.

Я кивнул.

— Ты так крепко спал... —

Я снова кивнул. — Как долго я спал? — Спросил я, думая, что задремал минут десять-пятнадцать назад.

—Всю ночь. — ответила она после минутного колебания.

— Который час? —

— Почти одиннадцать. —

— Одиннадцать? — Удивленно спросил я.

—Угу. —

— Утра? —

— Да, глупыш. — сказала она.

— Господи, как же я крепко спал! Последнее, что я помню, это как ты сказала «спокойной ночи». — Все уже встали? —

— Встали и ушли. — сказала она. — Мой отец ушел на работу еще до того, как я встала. Твой отец поехал в аэропорт. Все остальные пошли покупать школьную одежду. —

— Значит, дом в нашем распоряжении? —

—Да. И мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не разбудить тебя. —

— Спасибо. — сказал я, потягиваясь и зевая. — Боже мой! Не могу поверить, как же хорошо я спал. —

— Без шуток. Ты был совершенно пьян. —

— Знаешь, что я хочу сделать сегодня? — Спросил я.

—Нет. Что? —

—Ничего. Абсолютно ничего. —

— Ничего? — спросила она многозначительно.

—Ну, почти ничего. —

— Это хорошо. Потому что я думала...—

—Да? — Подсказал я.

— Вчера мне очень понравилось смотреть на вас с Лией. —

— И? —

—И... я давно не брилась для тебя. Ты хочешь, чтобы я это сделала? —

— Да. — тихо сказал я. —Я был бы рад. Спасибо. —

—Окей. Как только ты проснешься, мы сможем немного полежать в ванне, как на Ибице. Тогда ты сможешь посмотреть, как я бреюсь для тебя. Звучит весело? —

— Звучит неплохо. —

Потом крепко обняла меня. —Я люблю тебя. — тихо сказала она.

— Я тоже тебя люблю. —

Несколько минут мы молчали, не чувствуя необходимости говорить.

— Боже. — сказала она. — Не могу поверить, что мы уезжаем в колледж. —

— Без шуток. — согласился я.

— Интересно, какой будет моя соседка по комнате? —

— Мне тоже. —

— Надеюсь, она будет классной. —

—Как ее зовут? — Спросил я. Мы оба получили информацию по общежитию от UT, которая включала в себя почти минимум информации о наших соседях по комнате.

— Фейт Кэтрин Беннет. Она из Ноксвилла. —

— Мой сосед из Окичоби, Флорида. — сказал я. — Его зовут Роберт Терренс Мэрион. —

—Интересно, какой он. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература