Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Понятия не имею. Я имею в виду, он, вероятно, просто обычный парень. —

—Да. — сказала она.

— Думаю, узнаю, когда встречу его. — сказал я. — Хотя, если подумать, это даже забавно. —

— Что именно? —

— Ну, — сказал я. — наверное, в Окичоби есть какой-нибудь бедняга, который разговаривает со своей девушкой и говорит: «Пол Дин Хьюз? Интересно, он классный?» —

—Да. — рассмеялась она, — наверное, ты прав. —

—А почему они вообще говорят нам полное имя нашего соседа по комнате? Я имею в виду, моего парня, вероятно, прозвали «Бабба», или «слишком высокий», или что-то в этом роде. А что, если твое второе имя Луций или Икабод? —

—А что, если тебя действительно зовут Пол Дин? —

—Мне нравится мое имя. — сказал я.

— Мне тоже. — сказала она озорно. —Это просто глупо. Я имею в виду, там не так много слогов. —

—Так? Что случилось с Полом Дином? —

—Ничего. Это не так элегантно, как Джина Николь. —

— «Не так элегантно»?! — Вскрикнул я, окончательно проснувшись. — Я покажу тебе элегантность. — Затем я перевернул ее и прижал к земле. — Смогут ли твои причудливые элегантно-двухсложные имена спасти тебя? —

—Кто сказал, что я хочу освободиться? — спросила она.

— Насчет своего имени. — пробормотал я. — Напомни мне, почему я держу тебя при себе? — Шутливо спросил я.

—Это из-за моего очевидного самообладания и хорошего воспитания. — сказала она. Затем она схватила мой полутвердый член и начала двигать рукой по нему. —И потому что я делаю это. —

— Это? Думаешь, это что-то особенное? —

— Да. — усмехнулась она.

—Ну. — уступил я, — Это действительно приятно. —

— Только отчасти? —

— Хорошо, это очень мило. —

—Я знаю, что сделает это еще приятнее. — сказала она, а ее глаза сверкнули.

—О? —

—Да. Иди сюда, я тебе покажу. —

—Что ты собираешься делать? — Спросил я.

— Я покажу тебе, почему меня не волнуют твои односложные имена. —

—Да? —

—Это потому, что у тебя есть один малыш. — промурлыкала она. Затем она нежно поцеловала его в головку.

—Если тебе повезет. — сказал я, — я дам тебе имя из четырнадцати слогов. —

— О, это было бы здорово. —

—М-м-м. —

— Мне нравится. — выдохнула она.

— Мне тоже. — сказал я.

— Один раз. — сказала она, — а потом, только когда я побреюсь для тебя. —

—Если ты будешь хорошей девочкой. —

— О, я буду хорошей девочкой. — сказала она. — Очень, очень хорошей девочкой. С этими словами она снова обхватила мой член губами.

В этот момент я закрыл глаза и просто наслаждался ощущением ее рот скользит по моей эрекции.

***

Во вторник мы отвезли Сьюзен в аэропорт. Она летела в Остин, чтобы помочь дугу украсить его новый дом, так что она не сможет поехать с нами в Ноксвилл.

Остаток недели мы с Джиной собирали вещи. Конечно, мы оба хотели взять слишком много вещей, но мы также знали, насколько малы комнаты в общежитии. И с двумя людьми, живущими в каждой комнате, пространства будет мало.

Мы упаковали одежду, несколько плакатов, школьные принадлежности, полотенца и постельное белье, туалетные принадлежности и ничего больше. Джина упаковала набор медицинских книг, а я – керлинг-бар, две гантели и около двухсот фунтов гантелей. Гантельные блины были тяжелые, но легко поместились бы под кроватью или в шкафу. На самом деле в университете был тренировочный центр, но я хотел иметь возможность заниматься в своей комнате, даже если это был только пресс.

За день до того, как мы уехали в Ноксвилл, Джина и Лиа пришли помочь нам погрузить все мои вещи в мамин универсал. Потом мы пошли в дом Коултеров, чтобы загрузить вещи Джины в их фургон. После этого наши семьи отправились на прощальный ужин.

В ту ночь мы с Джиной провели нашу последнюю ночь вместе в ее комнате.

— Ты действительно готов к завтрашнему дню? — спросила она. Она нервничала не меньше меня.

—Да. — сказал я наконец. —По крайней мере, мне так кажется. —

—Я знаю, что ты имеешь в виду. — сказала она. — Ты говорил с Кендалл? —

—Да. Я звонил ей вчера. Она переезжает в общежитие послезавтра. Ее отец не смог изменить свое расписание. — Мы пытались договориться, чтобы наши семьи могли встретиться с Кендалл и Пейтонами в Чаттануге, а потом вместе поехать в Ноксвилл, но ничего не вышло.

— Ну ладно. — сказала Джина. — Тогда мы увидимся с ней послезавтра. —

—Да. —

—Ты с нетерпением ждешь встречи с ней? —

— Угу. — сказал я. —А разве не похоже? —

—О да, конечно. —

—Да. — Несколько мгновений мы молчали, погрузившись в собственные мысли.

— Это будет немного странно. — сказала наконец Джина. — Я имею в виду, не нужно говорить родителям, хотим ли мы провести ночь в комнате друг друга или что-то в этом роде. —

— Да. — сказал я. — Но все будет хорошо. —

— Я понимаю. Просто все будет по-другому. — Она замолчала на мгновение, и я почти почувствовал, как она набирается храбрости. —Ты боишься? — тихо спросила она.

—Нет. Я имею в виду... что ж... может, я немного нервничаю. —

— Я тоже. —

— Но я тоже немного взволнован. —

— Да. — согласилась она. — Как ты думаешь, мы заведем новых друзей? —

— Конечно. — ответил я. — Уверен, мы встретим много классных людей. —

—Что если они не такие как мы? —

— Будут. — заверил я ее. — По крайней мере, некоторые из них. —

— Надеюсь. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература