Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Когда я посмотрел на нее, я почувствовал, что мой пенис застыл.

—Сьюзан?—

— Да?—

—ГМ... ну...—

—Что, Павел? Нет необходимости стесняться меня. Особенно сейчас, — сказала она с улыбкой.

—Ну, есть кое-что, что Стейси сделала с тобой, когда мы были там в прошлый раз.—

—Хмм.—

—Что я думал о том, чтобы попытаться.—

—Хмм. — Она жестом попросила меня продолжить.

— Может быть, Стейси меня научит ... ГМ. .. отделение ... Я имею в виду, ты думаешь Стейси могла бы научить меня, как влюбиться в девушку?—

—Мммм, да—, — сказала Сьюзан, ее глаза сияли. —Я думаю, она могла бы это сделать.—

Я могу сказать, что Сьюзан действительно понравилось то, что сделала Стейси, и я сделал мысленное замечание,что я хотел бы, чтобы она чувствовала себя так же. Несколько крупных планов, которые у меня были ее киски, очаровали меня, и я хотел узнать больше о том, как работает ее тело.

После этого остальная часть поездки в город была относительно без происшествий. Мы болтали о в основном мирских вещах; все время, однако, я думал о Стейси, и мое волнение построено.

Мы въехали на парковку Винн-Дикси за несколько минут до двух часов. Стейси ждала нас, неся спортивную сумку. Сев в машину, она швырнула ее через заднее сиденье, а затем последовала за ней, закрыв за собой дверь...

— Я так волновалась, что тебя здесь не будет, — задыхаясь, сказала Стейси.

Сьюзан снисходительно улыбнулась. Я повернулся на сиденье, чтобы зажать руку над подголовником, чтобы поговорить со Стейси, которая сидела почти прямо позади меня.

—Не могли бы вы отойти от магазина, где-нибудь на краю парковки? Всего лишь на секунду?—

— Конечно, — ответила Сьюзан. —В чем дело?—

—Я хочу переодеться, прежде чем идти в магазин. Думаю, я готова немного покрасоваться на публике.—

Сьюзан припарковала машину посреди парковки, подальше от других машин. Я был очарован, когда Стейси расстегнула свою спортивную сумку. Она достала какую-то одежду и маленький мешок на молнии. Затем она систематически снимала с себя всю рабочую одежду. Она нисколько не стеснялась раздеваться передо мной. Она даже подняла глаза и улыбнулась, наслаждаясь представлением для меня. Ее тело, по возможности, было даже лучше, чем я помнил — тонкое и гибкое, с упругой грудью и маленькими розовыми конусообразными сосками.

Как только она сняла свою рабочую одежду, она засунула ее в спортивную сумку и открыла маленькую сумку на молнии. Она вытащила зеркальце и открыла его, чтобы рассмотреть свое лицо. В последний раз, когда я ее видел, я не заметил, как она красилась, хотя, оглядываясь назад, я полагаю, что она все-же красилась. Макияжа было не много, и он заставлял ее выглядеть лучше, а не отталкивал. Она посмотрела на себя в маленьком компактном зеркале и решила, что она выглядит хорошо.

Стейси отделила два куска одежды, которые она вытащила из спортивной сумки. Сьюзан также повернулась, чтобы посмотреть, и вдруг Стейси посмотрела на нас и заразительно усмехнулась.

—Я принесла обрезной комбинезон.—

—Мне уже это нравится, — сказал я.

— Я так и думала, — сказала она, ухмыляясь.

Она подняла красную футболку, чтобы мы могли видеть. Он был отрезан примерно в середине. Стейси протянула руки, а потом натянула их на голову. Когда она потянула его вниз и положила руки по бокам, он не совсем охватывал нижнюю кривую ее груди.

—Мне потребовалось три попытки, чтобы его правильно порезать, — сказала она, осматривая рубашку. —Во-первых, я обрезала его слишком долго. А потом я сделала его намного короче, но когда я переехала, вы не могли видеть достаточно. Наконец-то это то что нужно!—она сказала с интузиазмом.

Она подняла руки и сложила их за голову, закрыв глаза и вытянув спину. Рубашка поднялась, чтобы показать всю нижнюю часть ее груди. Я почти усмехнулся при виде ее, одетую только в короткую красную футболку, обнаженную практически от сосков и вниз.

Когда она открыла глаза и опустила руки, она улыбнулась. Я посмотрел на Сьюзан, она тоже улыбалась.

— Очень мило, — сказала Сьюзан.

Я восторженно кивнул головой.

Стейси натянула обрезанный комбинезон и начала поправлять нагрудник.

— Запомни, — сказала Сьюзан, — главное, чтобы все выглядело как несчастный случай, как будто ты не хотела разоблачить себя.—

Стейси кивнула. —Я еще не достаточно храбра, чтобы выйти без рубашки. Я подумал, что сначала попробую это. Кроме того, — сказала она, оттягивая ногу комбинезона в сторону, — они достаточно большие, чтобы кто-то мог заглянуть, если я хочу.—

Когда она потянула за штанину комбинезона в сторону, я увидел всю ее внутреннюю часть бедра вплоть до ее коричневых лобковых волос.

Она закончила свой наряд парой сандалий.

—Вуаля!— сказала она с улыбкой.

— Очень мило, — благодарно сказала Сьюзан. —Готова отправиться в хозяйственный магазин?—

—Конечно!—

На оборудовании Макмастера Сьюзан быстро нашла Майка, сына владельца, и спросила о наших стеклопластиковых панелях.

Он был вежлив, но не мог оторвать глаз от сосков Сьюзан. Она практически сияла, когда он предложил помочь ей загрузить панели в задней части универсала.

Стейси схватила меня за руку и потащила в сад в задней части магазина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература