Читаем Летний лагерь свингеров полностью

На открытке было написано: «Спасибо за чудесные выходные. Мне было приятно тебя видеть. И особенно мне понравилось твое новое кольцо.»

В этот момент, я уверен, что стал шести оттенков фиолетового.

В записке говорилось: «Надеюсь, ты уже получил принтер. Даг сказал, что он понадобится тебе для распечатки курсовых работ. Надеюсь, тебе понравится. Позаботьтесь о себе. С Любовью, Сьюзан. С. П. – Позвони своей матери.»

Посмеиваясь над ее последним предостережением, я отнес пакет на почту. Я показал им свое студенческое удостоверение, и они вручили мне большую коробку. Конечно же, это был матричный принтер Okidata. Вернувшись в свою комнату, я положил коробку на кровать и направился через холл в комнату Трипа.

—Что происходит? — Спросил я, когда он открыл дверь.

— Просто слушаю музыку. — сказал он, указывая на наушники.

—О? А что слушаешь? —

— Джон Колтрейн. — сказал он. — Вообще-то это квартет Майлза Дэвиса, но Колтрейн был сайдменом в пятьдесят восьмом. — Увидев мой пустой взгляд он усмехнулся. — Это джаз, приятель. — объяснил он.

—О, ладно. —

— Дай мне надеть что-нибудь знакомое. — сказал он. — Как насчет футболки группы «Птиц»? —

Я пожал плечами.

— Ты бы узнал их, если б слышал. Но я надену что-нибудь другое. Как тебе «Битлз»? —

— Да. — сказал я со смехом. — я слышал о них. —

—Битлз. — сказал он. Затем он осторожно снял джазовую пластинку со своего проигрывателя и поставил — Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера. —

Когда заиграла музыка, он убавил громкость и пригласил меня сесть. Люк был в библиотеке со своей девушкой Тарой, поэтому мы были в комнате одни.

Не знаю почему, но разговор с Трипом расслаблял. Мы проговорили до обеда обо всем – от научной фантастики до музыки и кино. Я усмехнулся при мысли о книге Хемингуэя, которую я читал в школе, «Мужчины без женщин». Я не знаю, была ли у Хемингуэя хорошая идея или нет, но мне определенно нравилось не беспокоиться о Кендалл, Джине или любой из моих проблем.

На следующее утро мы с Кендалл, как обычно, позавтракали вместе.

—Я тут подумала... — сказала она. — Поскольку ты должен закончить свой проект сегодня днем, а вечером у тебя футбольный матч, может быть, мы могли бы потусоваться после твоего урока сегодня утром. —

— Это было бы здорово. — сказал я.

— Я могла бы встретиться с вами в здании «I&I» после моего урока по детской психологии. — предложила она. —Мы можем провести день вместе. До тех пор, пока тебе не понадобится сделать свой проект. —

—В двенадцать пятнадцать у меня еще история искусств. Но мы можем потусоваться до этого времени. —

—О, ладно. —

На этом мы и закончили строить планы.


Глава 544

Когда я вышел из класса рисования, Кендалл уже ждала меня.

—Чего ты ухмыляешься? — Подозрительно спросил я.

— О, ничего. — ответила она слишком поспешно.

—Угу. —

—Знаешь доску объявлений в главном атриуме? — спросила она.

Я кивнул.

— Ну, я читала некоторые объявления, пока ждала тебя. —

—И...? — Сказал я. Совет был полон самых разных вещей: расписание выставок, объявления о семинарах, объявления о розыске соседей по комнате, листовки с приглашениями на вечеринки и даже странный плакат с пропавшей собакой.

—Была одна о моделях. —

— Круто. — сказал я. — Нам еще не приходилось их строить. То есть, мне придется, но, возможно, не раньше следующего года. —

— Не такие модели. — усмехнулась она. — Модели людей. —

— Модели людей? Зачем мне делать модель человека? —

— Нет. — сказала она, закатывая глаза. — Фигурки моделей. — объяснила она. Потом она практически сунула мне в лицо листовку.

Там было написано: «Требуются модели». Мужчина и женщина. Должны быть готовы позировать обнаженным. См. Шивон О'Риордан, студия 6А, или позвоните 974...

—Что думаешь? — спросила она, когда я закончил читать.

— Ты шутишь? —

— Нет, я думала, будет весело. Мы могли бы быть моделями. —

— Обнаженными моделями. — сказал я, указывая на газету.

— Пол. — сказала она с терпимым раздражением. — Мы нудисты. —

—Это не значит, что я хочу раздеться перед группой студентов-художников. —

— Это будет весело. — взмолилась она.

Неужели я действительно хочу позировать голым? Хотел ли я, чтобы Кендалл позировала голой? Я знаю, это звучит безумно, но быть нудистом и позировать голышом – большая разница. И хотя я не был против мелькать в продуктовом магазине или идти по коридору отеля с парой обнаженных женщин, это были одноразовые, анонимные события. Но позировать голышом – это уже совсем другое.

— Пожалуйста, Пол. Это будет что-то, что мы сможем сделать вместе. Тебе не кажется это захватывающим? —

— Наверное. — сказал я.

— Давай найдем студию 6А! —

С этими словами она буквально потащила меня за собой. Спустя несколько минут, мы нашли студию 6. Это была большая комната, полная мольбертов, скульптурных столов и других предметов искусства. В задней части комнаты три двери вели в меньшие студии: 6A, 6B и 6C.

Дверь в 6А была открыта, но в кабинете никого не было. Я был готов развернуться и уйти, но Кендалл немедленно направилась к открытой двери 6В.

— Извините. — сказала она женщине с каштановыми волосами. — Мы ищем профессора О'Риордана. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература