Читаем Лето без тебя – не лето полностью

Сюзанна уговорила маму надеть одно из своих платьев: красное с глубоким декольте.

– Ну как, Бек? – колебалась мама. Было видно, что в платье ей неуютно. Она обычно носила брюки.

– Ты восхитительно выглядишь! По-моему, тебе стоит его оставить. Красный – твой цвет, Лор.

Сюзанна завивала ресницы и поэтому смотрела в зеркало широко распахнутыми глазами. Когда они уедут, я тоже потренируюсь завивать ресницы щипчиками. У моей мамы таких нет. Я наизусть знаю содержимое ее косметички, пластиковой зеленой сумочки, полученной в подарок за покупку косметики «Clinique». Бальзам для губ «Burt’s Bees», карандаш для глаз кофейного цвета, розовый с зеленым тюбик туши «Maybelline» и флакон тонального крема от загара. Скукотища.

А вот косметичка Сюзанны – настоящая сокровищница: темно-синий чемоданчик из змеиной кожи с тяжелой золотой пряжкой и ее инициалами. А внутри всевозможные баночки и палетки с тенями для глаз, кисточки и пробники духов. Сюзанна никогда ничего не выбрасывала. Я обожала все это перебирать и раскладывать аккуратными рядами по цвету. Иногда Сюзанна отдавала мне помаду или пробник теней, что-нибудь не слишком темное.

– Белли, хочешь накрашу тебе глаза? – спросила Сюзанна.

Я тут же села.

– Да!

– Бек, только, пожалуйста, не надо снова рисовать ей эти развратные глаза, – попросила мама, проводя расческой по своим влажным волосам.

Сюзанна скорчила гримасу.

– Они называются «смоки айс», дымчатые, Лор.

– Да, мам, дымчатые, – подхватила я.

Сюзанна поманила меня пальцем.

– Поди сюда, Белли.

Я юркнула в ванную и уселась на столешницу. Я очень любила так сидеть, болтая ногами и слушая их разговоры, будто я с ними на равных.

Сюзанна окунула щеточку во флакончик с черной подводкой.

– Закрой глаза, – приказала она.

Я подчинилась, и Сюзанна провела щеточкой по моим ресницам и умело растушевала подводку подушечкой большого пальца. Затем нанесла тени, и я взволнованно заерзала. Я обожала, когда Сюзанна делала мне макияж, и всегда с нетерпением ждала возможности увидеть результат.

– Вы с мистером Фишером сегодня потанцуете? – спросила я.

– Не знаю, – рассмеялась Сюзанна, – может быть.

– Мам, а вы с папой?

Мама тоже рассмеялась.

– Не знаю. Наверное, нет. Твой отец не любит танцевать.

– Папа такой скучный.

Я попыталась изловчиться и мельком глянуть на свое новое лицо. Но Сюзанна положила руки на мои плечи и повернула меня к себе.

– Он не скучный, – возразила мама. – У него просто другие интересы. Тебе же нравится, когда он показывает созвездия?

– Ну да, – пожала я плечами.

– А еще он очень терпеливый и всегда тебя выслушает, – напомнила мама.

– Да. Но при чем тут это? Я ведь о другом говорю.

– Пожалуй, ни при чем. Но так ведут себя хорошие отцы, а я считаю, что он очень хороший отец.

– Конечно, хороший, – поддакнула Сюзанна, и они с мамой обменялись взглядами поверх моей головы. – Смотри.

Я развернулась и посмотрела в зеркало. Глаза у меня стали ну очень дымчатыми, серыми и загадочными. Словно это мне пора на танцы.

– Видишь, она вовсе не развратно выглядит, – торжествующе заявила Сюзанна.

– А так, будто ей поставили фингал, – парировала мама.

– Вот и нет! Я выгляжу загадочно. Как графиня. – Я соскочила со столешницы. – Спасибо, Сюзанна.

– Всегда пожалуйста, милая.

Мы обменялись воздушными поцелуями, как две элегантные дамы перед обедом. Сюзанна взяла меня за руку и подвела к комоду.

– Белли, у тебя превосходный вкус, – сказала она, подавая мне свою шкатулку с драгоценностями. – Поможешь мне выбрать украшения для сегодняшнего вечера?

Я села с деревянной коробочкой на кровать и стала осторожно перебирать содержимое. Вскоре я нашла, что искала: длинные опаловые серьги и опаловое кольцо из комплекта.

– Надень вот это.

Я протянула ей на ладони украшения. Сюзанна послушно их взяла.

– По-моему, они не очень идут к наряду, – сказала мама, наблюдая, как Сюзанна застегивает сережки.

Оглядываясь назад, мне кажется, что серьги и правда не подходили. Но я так любила этот опаловый комплект. Я восторгалась им. Поэтому сказала:

– Мам, что ты понимаешь в моде?

И сразу же прикусила язык – вдруг она рассердится? – Но что вырвалось, то вырвалось. В конце концов, это правда. Моя мать разбирается в драгоценностях ничуть не больше, чем в косметике.

Но Сюзанна рассмеялась, и мама тоже.

– Спустись вниз, графиня, и передай мужчинам, что через пять минут можно выезжать, – велела она.

Я спрыгнула с кровати и присела в глубоком реверансе.

– Слушаюсь, матушка.

Они рассмеялись.

– Беги, чертенок, – поторопила мама.

Я побежала вниз. Ребенком я никуда не ходила, только бегала.

– Они почти готовы, – прокричала я.

Мистер Фишер показывал папе свою новую удочку. При виде меня папа вздохнул с облегчением.

– Белли, что они с тобой сделали? – поинтересовался он.

– Меня Сюзанна накрасила. Нравится?

Папа поманил меня ближе, серьезно разглядывая.

– Не уверен. Но ты выглядишь очень взрослой.

– Правда?

– Да, очень, очень взрослой.

Забираясь к папе под локоть и устраиваясь рядом, я постаралась не выдать своего удовольствия. Я выгляжу взрослой – лучше комплимента я в жизни не слышала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этим летом я стала красивой

Похожие книги