Она никогда не имела тяги к экспериментам, но с Саймоном все было иначе. Роуз хотела его так сильно, что ей самой становилось не по себе. Она страстно застонала, когда Саймон прижал ее спиной к стволу дуба, а правой рукой властно взял за грудь.
– Нет. Но одна умная женщина недавно посоветовала мне чаще пробовать что-нибудь новое.
– Думаю, тогда тебе стоит к ней прислушаться, – едва слышно шепнула она.
– Непременно, – ответил Саймон и поцеловал ее так крепко, что уже спустя несколько секунд Роуз трепетала от желания.
Сердце ее бешено билось. Она ощущала себя такой свободной и живой, какой уже давно не была. Ее разум умолк, говорили только чувства. Роуз всецело отдалась ласкам Саймона, помогая ему сбросить лишнюю одежду. У нее перехватило дыхание, когда его теплые губы принялись ласкать ее обнаженные соски.
– Саймон, – простонала Роуз и запустила пальцы в его волосы; от его прикосновений все ее тело дрожало.
Но она хотела большего – хотела его почувствовать. Дрожащими пальцами она расстегнула пуговицы его рубашки, стянула ее, а затем руки Роуз заскользили по обнаженной груди мужчины. Роуз вмиг ослабела от взгляда его голубых глаз, потемневших от желания.
Она с нетерпением наблюдала за тем, как он сбрасывает с себя брюки. Потом он снова оказался рядом с ней, поднял ее на руки и уложил на траву в тени деревьев. Роуз самозабвенно приняла Саймона, когда он вошел в нее. На какой-то миг им показалось, что они слились воедино, и они наслаждались этим чувством. Потом Саймон стал двигаться, и Роуз следовала за ним. Почти сразу они нашли общий ритм, который возбуждал все сильнее, неизбежно подталкивая к кульминации.
Одурманенная, Роуз впилась в его тело пальцами, и весь мир был готов взорваться вокруг нее. Саймон сладко застонал спустя несколько секунд.
Постепенно ее дыхание успокоилось, и сладострастные конвульсии, сотрясающие ее тело, утихли. Но осталось чувство счастья от того, что они лежали, тесно прижавшись друг к другу.
С ним было так хорошо, так дико, бесшабашно! Когда Саймон поднял голову и взглянул на нее, в его глазах отразились те же чувства.
– Роуз, что ты со мной делаешь? – прошептал он и нежно поцеловал ее, но у Роуз вдруг встал ком в горле.
«Это не по плану», – испуганно подумала она. Ей нельзя влюбляться в Саймона Филдинга. Это был мимолетный роман, который тут же закончится, если Саймон узнает всю правду. И лучше не питать никаких романтических иллюзий.
Поэтому она уперлась руками в его грудь, так что Саймон перевернулся на спину.
– Я ввела тебя в искушение, – произнесла она как можно более невозмутимым тоном, поцеловала его, а потом встала и протянула руку, чтобы помочь ему подняться.
Он рассмеялся и снова привлек Роуз к себе. Оба все еще были ошеломлены безумным поступком, который только что совершили.
Взявшись за руки, они вернулись к машине.
– Ты еще приедешь ко мне? – спросил Саймон и включил зажигание.
Роуз кивнула и, вздохнув, откинулась на спинку сиденья, а Саймон тем временем развернул машину.
«Буду наслаждаться, пока это возможно», – решила она, пытаясь не обращать внимания на щемящее чувство в груди, которое никак не проходило.
Глава двадцать шестая
Войдя в зал отеля «Алистер», украшенный гирляндами и цветами, Зои глубоко вздохнула. Все выглядело так, как прежде: столы с чистыми белыми скатертями, расставленные по краю зала, музыкальная группа на небольшом подиуме в углу и множество пар, которые с удовольствием кружились под музыку на паркетном полу. Словно и не прошло четырнадцать лет с тех пор, как она в последний раз стояла у входа в зал. Вот только тогда она держала Джека за руку и шла вместе с ним через толпу, выискивая свободные места за столиками. Сейчас ей придется сделать это в одиночестве.
«Лучше бы я сюда не приходила», – мрачно подумала Зои и снова ощутила резкую колющую боль в голове. Та началась, когда Зои проснулась. Она долго с собой боролась, не в силах решить, идти сюда или нет. Но Джек был прав: стоило попытаться, если она хотела узнать что-то о тайной любви Криса. Поэтому она приняла таблетку и отправилась в «Алистер».
В отеле был самый большой зал в Пендераке, поэтому традиционно «Летние танцы» проходили именно здесь, как и многие другие мероприятия и собрания общины. Но только для танцевального праздника это помещение украшали особым образом. Об этом заботились добровольно, что говорило о важности этого вечера для всего городка. Среди туристов тоже ходили слухи о том, что этот праздник особенный, ведь если здесь что-то изменилось, так это количество гостей. Здесь стало многолюднее, чем раньше.
Зои стояла в толпе, слегка растерянная, и пыталась вспомнить имена тех, кого узнала. Их было меньше, чем она рассчитывала, но вполне достаточно, чтобы расспросить каждого о Крисе. Как только она подумала об этом, ее голова разболелась еще сильнее. Это был титанический труд, и Зои чувствовала, что не готова к нему.
«Мне просто нужно уйти, – внезапно подумала она с тоской. – И не придется смотреть на танцующих Джека и Меган…»
– Привет, Зои!
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература