Лия была взволнована — это было как раз то, что ей нужно. С Джулией она могла бы поговорить о Нике и о кассете для Пичс. Они могли поездить по окрестностям, увидеть новые места, полезные для книги, лавандовые поля на плато Валенсоль, оливковые рощи в Экс-Провансе, цитрусы в Ментоне и мед на Массиве де Маре. Было что посмотреть, и это было гораздо веселее делать с подругой.
Воодушевленная, Лия вернулась к обеденному столу и стала составлять план.
Глава 38
Лия встретила Джулию в аэропорту и повезла ее в деревню, рассказывая об окрестностях в перерывах между многочисленными телефонными звонками.
— Нет, я во Франции. Буду во вторник… Нет, в четверг не могу, почему не на следующей неделе? — болтала Джулия по мобильному, не обращая внимания на виды вокруг, и Лии хотелось выключить эту штуку.
— Ты приехала отдохнуть, — напомнила она после третьего звонка.
— Знаю, но я жду, что этот тип позвонит. Мы познакомились пару недель назад, и этот подонок так и не перезвонил, — Джулия принялась набирать сообщение.
— Посмотри на эту деревеньку на вершине холма, — сказала Лия. — У них там винодельня, одна из последних независимых здесь. Кому это сообщение?
— Ему, просто сообщить, что я здесь.
— Кто он? — спросила Лия, повернув на шоссе, ведущее к деревне.
— Мы познакомились в клубе, потрясающе красивый, адвокат. Мы целовались в туалете. Знаю, как подростки, но он классный. Он обещал позвонить, но не позвонил. Я звонила несколько раз и оставляла сообщения, но он не перезвонил.
— Самое время оставить его в покое, — предложила Лия, не веря, что слышит всю эту чепуху.
Она уже не могла представить себя в клубе, целующуюся с незнакомцем. Может, у него была любовница? Или он был пьян и все забыл? В любом случае, не стоило бомбардировать его звонками.
— Вот это моя деревня, — показала она. — А это поворот на
— Здесь можно выпить где-нибудь?
— Поздно, уже все закрыто, но дома полно вина.
Лия свернула к дому Ника и припарковалась, потом открыла дверь и зажгла свет. Если бы она хотела произвести впечатление на подругу, она не могла бы сделать это легче.
— Да, похоже, в этот раз ты приземлилась на все четыре лапы, — заявила Джулия, оглядывая гостиную. — Это невероятно. Я представляла себе полный кич, что-то в греческом стиле, но это на самом деле красиво.
Она поспешила вперед, и Лия смогла рассмотреть ее лучше. Джулия выглядела так, как будто не видела солнца месяцами. Она была одета в широкую зеленую юбку, туфли на высоких каблуках и прозрачный топ. Ее волосы были стянуты сзади в подобие хвоста, из которого выбивались несколько прядей, и ее ногти были покрыты синим лаком. Она выглядела типично для Лондона.
— Я тебе говорила, это потрясающе, — Лия наслаждалась восхищением подруги. — Давай я тебе все покажу.
Мобильник Джулии опять зазвонил, и Лии пришлось подождать несколько минут, пока та объясняла, почему не может встретиться вечером. Лия открыла бутылку вина и налила им по бокалу.
— Получишь, когда отключишь эту штуковину, — сказала она, пряча бокал Джулии за спину. — Это так раздражает! Ты же здесь, чтобы отключиться от всего.
Она сама удивилась своему властному голосу и тому, что Джулия безропотно повиновалась.
Они осмотрели столовую и кухню, спальни, где Джулия оставила свои вещи в более просторной гостевой комнате. Лия почувствовала себя несколько консервативной по сравнению с подругой. Ее одежда соответствовала здравому смыслу, а чистые ногти нуждались в маникюре, и хотя Лии нравился богемный шик Джулии, она чувствовала, что это не для нее.
— Сразу можно сказать, какую комнату он предпочитает, — она показала на кабинет Ника.
— Черт, такая мужская комната, абсолютно отличается от остального дома, — заметила Джулия, подходя к его столу. — А где он сейчас?
Она схватила одну из папок и стала перелистывать бумаги.
— Где-то между Нью-Йорком и Лондоном, его планы все время в движении, — ответила Лия, осуждающе глядя на нее.
Как будто не заметив, Джулия положила папку на место и взяла другую.
— И чем он занимается? — спросила Джулия, не слушая ответа. — Черт, ты видела выписки из банковских счетов?
— Прекрати! — Лия вытянула папку из ее рук и положила на стол. — Кто ты, черт возьми, такая? Ты здесь только гость!
— Он оставил бумаги на столе, значит, ему нечего скрывать.
— Это значит, что он доверяет мне. Как ты посмела?
— Извини, — сказала Джулия гневно. — Я не думала, что это преступление.
Они спустились вниз.
— Знаешь, — пошутила Джулия, — говорят, что ты серьезно богат, когда у тебя есть первый миллион.
Лия пропустила шутку мимо ушей. Она была слишком занята тем, что сердилась, потому что Джулия только что узнала о Нике то, чего не знала она. Она увидела, как Джулия улеглась на софу и закурила, и стала опасаться, как бы она не пролила вино или не насыпала пепел на подушки.
— Так, а если бы у него не было такого дома и такой машины, — Джулия развела руками. — Он бы тебе все равно нравился?
— Конечно, — ответила Лия. — Хотя это тоже преимущества. Но он сам — это гораздо больше, чем дом и красивая мебель.