Читаем Лето ночи полностью

Женщина в комнате вновь пересекла комнату и оказалась около освещенного четырехугольника окна. Ему в глаза бросился прогнивший насквозь свитер, сгорбленная спина, космы белых волос, свисающих со слишком маленькой головы.

Харлен слепо двинулся прочь от двери, ударился о велосипед. Тот с оглушительным лязгом упал на землю.

Тень снова чуть придвинулась к окну. Прижалось лицом к стеклу и глянула вниз. Прямо на него.

Это лицо… Оно смотрит на него… Обернулось и смотрит прямо на него.

Харлен упал на колени, его вырвало на дорогу, но он тут же вскочил, вспрыгнул на велосипед и понесся как сумасшедший прочь от дома прежде, чем тень у окна успела пошевелиться. Не оглядываясь он пронесся по Депо Стрит, выписывая петли, будто кто-то стрелял по нему, и стараясь держаться поближе к немногим фонарям. Си Джей Конгден, Арчи Крек и несколько их приятелей сидели на капотах машин, припаркованных на грязной лужайке перед домом Конгденов, они прокричали ему вслед что-то обидное, стараясь перекричать шум работавших на всю громкость радиоприемников.

Харлен не замедлил ход и не оглянулся. Он выскочил на остановку у перекрестка Депо Стрит и Брод Авеню. Прямо перед ним был Старый Централ. Дома, где жили Задница-Дуплетом и миссис Дугган, были справа.

Лицо в окне. Пустые дыры вместо глаз. Черви, копошащиеся под языком. Торчащие зубы.

В моей комнате!

Харлен навис над рулем, задыхаясь, стараясь не упасть снова. Вниз по Депо Стрит, там, где сквозь вязы виднелись огни школы, возник темный силуэт грузовика и направился к нему.

Школьный Грузовик. Он узнал этот запах.

Харлен мчался по Брод Авеню на север. Здесь деревья были огромные, они нависали над всей мостовой, хотя ширина улицы была не меньше тридцати футов, погрузив ее в глубокую тень. Но здесь все-таки было больше уличных фонарей и домов.

Он слышал, как позади него грузовик подъехал к перекрестку, его шины заскрипели. Харлен въехал на пешеходную дорожку, несколько раз подпрыгнув на неровных камнях, и свернул на дорожку между домами. Здесь были сараи, гаражи и бесконечные дворы, соединяющиеся между собой. Он только успел подумать, что проезжает мимо дома доктора Стаффни, когда собака впереди него зашлась бешеным лаем, заметалась на привязи, громыхая цепью, зубы сверкали желтым в свете с заднего крыльца.

Харлен крутанул влево, заехал в кипарисовую аллею, которая шла позади сараев и гаражей, по направлению к северу. Собаки со всего квартала заходились в дружном лае, но поверх этого шума Харлен отчетливо слышал, как Грузовик подъехал к Брод Авеню. Мальчик понятия не имел, что ему делать дальше.

Он должен что-то придумать.


Дейл Стюарт выронил фонарик и побежал по воде, которая доходила ему до колена, отчаянно зовя мать, стукаясь в темноте о стену, падая, оступаясь, теряя равновесие. Он провалился по горло в ледяную черную воду, и снова завопил, когда что-то под водой толкнулось об его обнаженную руку. Он вскочил на ноги и поспешил вперед, не уверенный, что он бежит в правильном направлении, сбитый с толку абсолютной темнотой подвала.

А что если я бегу прямо в заднюю комнату? Прямо к колодцу грязевого стока?

Ему было все равно. Он не мог стоять здесь в кромешном мраке, когда вода бурлила вокруг его ног как холодное масло и ждать пока это проклятое тело отыщет его. Он представил себе, как мертвый Тубби раскрывает свой огромный рот еще шире и под водой впивается зубами ему в ногу.

Дейл попытался взять себя в руки и сконцентрироваться на беге. В ту же минуту он стукнулся обо что-то, что могло быть верстаком отца во второй комнате или скамейкой около стиральной машины в задней. Он круто повернул влево, опустился на четвереньки снова в воде, которая почему-то стала теплой, то ли от мочи, то ли от крови и заковылял вперед. Там он видел, вернее, он думал, что он видит, четырехугольник чего-то менее темного, чем темнота вокруг, что могло быть дверью в топочную.

Он рухнул во что-то пологое, раздался звук эха, он порезал лоб, но не обратил на это внимание. Топка! Теперь направо, вокруг нее. Найти коридор за угольным бункером… Он снова закричал, услышал ответные крики мамы, слившиеся с его собственным, в одной, многократно повторяющейся гамме. Позади него послышался звук чего-то скользящего по воде и он повернулся, чтобы увидеть что это, снова оступился, ударился обо что-то еще более твердое, чем горелка или бункер и упал лицом вниз в воду… Ощущая вкус сточной грязи, перемешанный с кисловато-сладким привкусом крови.

Руки крепко сомкнулись вокруг него, сжали и приподняли над водой.

Дьюан барахтался, отбивался и сопротивлялся что было сил. На миг его голова ушла под воду, затем снова вынырнула и оказалась прижатой к мокрой шерсти.

— Дейл! Дейл, прекрати! Перестань! Успокойся… Это мама. Дейл! — Она не хлопнула его по щеке, но ее слова имели то же действие. Мальчик обмяк, пытаясь не захныкать, в голове его вертелась страшная мысль о черной воде, в которой они стояли. Это ловушка для нас обоих. Мы не сможем выбраться и нас утянет на дно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы