Читаем Лето ночи полностью

Мама помогла ему выбраться в коридор, где вода была много ниже. Он увидел слабый свет с лестницы, освещающий подвал. Мама все крепче и крепче прижимала его к себе по мере того, как он дрожал все сильнее и сильнее.

— Все нормально, — сказала она, хотя тоже дрожала, когда они вдвоем взбирались по слишком высоким ступенькам. — Все будет хорошо, — шептала она, когда они вышли — не через кухню, а через входную дверь — в яркий солнечный свет, и, шатаясь, побрели прочь от дома, так потерпевшие аварию стремятся отойти поскорее от разбитой машины.

Не сделав и нескольких шагов, они рухнули прямо на землю, под маленьким яблоневым деревцем, оба мокрые и дрожащие. Дейл испуганно мигал, почти ослепленный ярким светом. Тепло и солнечный свет казались нереальными, радостный сон после тяжелого ночного кошмара темноты, и мертвое тело там, под водой… Он зажмурил глаза и попытался удержать дрожь.

Мистер Грумбахер как раз в это время подстригал газон, и Дейл услышал, как вдруг умолкла газонокосилка, затем услышал голос этого человека, он спрашивал, не случилось ли что, затем послышались быстрые шаги по траве. Дейл попытался объяснить, что произошло, не смахивая на умалишенного.

— Ч-ч-что-то… Что-то т-т-там под водой, — он сам был в бешенстве от того, что его зубы так отчаянно стучали. — Ч-ч-что-то п-п-пыталось с-с-схватить меня. — Мама снова обняла его, успокаивая, пытаясь свести все дело к шутке, но ее голос срывался в слезы. Мистер Грумбахер внимательно смотрел вниз, на них, он был ужасно высокий, и на нем был тот самый серый комбинезон, в котором он обычно сидел за рулем своего молочного грузовичка, придававший ему какой-то официальный вид, затем ушел, и мама обняла Дейла крепче и снова сказала, что все в порядке, и мистер Грумбахер вернулся. Теперь в дверях своего дома возник Кевин, с любопытством глядя поверх широкой лужайки, как они с мамой скорчились под деревом, и вот уже одеяло легло на плечи Дейла и мамы, и мистер Грумбахер идет прямо к ним в дом и начинает спускаться в подвал…

— Нет! — визжит Дейл вне себя от ужаса. Потом берет себя в руки и пытается улыбнуться, — Пожалуйста, не спускайтесь туда.

Мистер Грмубахер оглянулся на сына, все еще стоявшего в дверях, махнул ему, чтобы тот шел домой, взял поудобнее пятиламповый фонарик и исчез за дверью. Ступеньки в подвал шли из закрытой прихожей, расположенной вдоль стены кухни, это делало дом много теплее зимой. На площадке около ступенек всегда было прибито несколько ковриков. Оно ожидает там, внизу. Мистеру Грумбахеру будет не выбраться оттуда.

Дейл сильно вздрогнул и вскочил на ноги, сбрасывая одеяло. Мама едва успела схватить его за пояс, но он вырвался.

— Я должен показать ему, где это было… Должен предупредить его о… Наружная дверь отворилась. Отец Кевина вышел, его аккуратно отглаженные брюки были мокры до колен, рабочие ботинки громко чавкали, оставляя следы на камне веранды. Он выключил зажатый в левой руке фонарик, в правой руке он что-то нес. Что-то длинное, белое, мокрое.

— Он мертв? — спросила мама Дейла. Но вопрос был лишним. Труп раздулся и был раза в два больше нормального размера.

Мистер Грумбахер кивнул.

— Возможно, он не утонул, — сказал он тем тихим, но не допускающим возражений тоном, которым, как Дейл часто слышал, он говорил с Кевином. — Возможно, его отравили или что-нибудь еще. Или затянуло в трубу, когда заработал дренаж.

— Он принадлежал миссис Мун? — снова спросила мама, подходя поближе. Дейл видел, как она опять вздрогнула.

Мистер Грумбахер пожал плечами и положил труп на траву поближе к подъездной аллее. Дейл услышал, как он шмякнулся и между острыми зубами показалась струйка воды. Он тоже подошел ближе и ткнул носком тапочка тело.

— Дейл! — укоризненно произнесла мать. Он отдернул ногу.

— Это не т-т-то, что я в-в-видел, — сказал он, пытаясь унять дрожь и говорить разумно. — То был не кот. А это к-к-кот. — И он еще раз ткнул того в бок.

Мистер Грумбахер скупо улыбнулся.

— Там больше ничего не было, кроме ящика для инструментов и небольшой кучки мусора. Электричество включилось. Насос начал работать.

Дейл изумленно посмотрел на дом… Рукоятка рубильника была опущена… И показывала на ноль.

Кевин спустился со ступенек и стоял поблизости, сжимая пальцами локти, как он всегда делал, когда немного нервничал. Он посмотрел на бледное лицо Дейла, на мокрую одежду, на волосы с которых стекала вода, облизнулся губы, будто собираясь сказать что-то ехидное, но поймал предупреждающий взгляд отца и всего лишь кивнул Дейлу. Затем тоже ткнул мокрого кота в бок, отчего у того изо рта вылилось еще немного воды.

— Я думаю, это кот миссис Мун, — повторила мама Дейла, будто это утверждение могло поставить все на свои места.

Мистер Хрумбахер хлопнул Дейла по спине.

— Не расстраивайся, что ты немного струхнул. Наступить на дохлую кошку в темноте, да еще когда на фут воды, ну… Это напугало бы кого угодно, сынок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы