Читаем Лето сумрачных бабочек полностью

– Знаю, – всхлипнула она, слёзы катились по её лицу. – Я слышала её.

Мы стояли на мосту, обнимая друг друга в последний раз. Она казалась лёгкой, словно воздух пролетал прямо сквозь неё. Она исчезала, ускользала прочь.

Мама сделала шаг ко мне и позвала:

– Идём, Бекки.

– Мне нужно идти, – сказала я, обнимая Розу-Мэй ещё крепче.

Она сплела свои пальцы с моими, так, что невозможно было различить, где заканчивается её кисть и начинается моя.

– Спасибо, Бекки. Спасибо за это лето, за то, что помогла мне. Я никогда тебя не забуду.

– Я тоже никогда не забуду тебя, Роза-Мэй.

Мама подошла ко мне сзади, положила руку мне на плечо и повела прочь с моста. Я оглянулась, но Роза-Мэй исчезла. Раздался тихий плеск, и по воде побежала рябь, распространяясь по всему озеру.

– Прощай, Рыбка, – прошептала я. – Я люблю тебя.

Глава двадцать четвёртая

Едва начав говорить, мама уже не могла остановиться, словно у неё сорвало переключатель. Она говорила всю дорогу до больницы и всю обратную дорогу, и чем больше она говорила, тем более оживлённой становилась. Она последние десять лет хранила всё под замком в своей памяти – она сказала, что это был единственный способ, позволявший ей справиться с болью. Но по мере того как она рассказывала историю этих ужасных лет, она словно бы медленно возвращалась к жизни.

Нас продержали в больнице целую вечность. Врачи волновались, что мама недостаточно хорошо себя чувствует, чтобы позаботиться обо мне, и их беспокоило моё здоровье. Медсестра Пэм была на дежурстве, и ей очень хотелось узнать, как я вообще оказалась в воде, если не умею плавать. Я никому не рассказала про Розу-Мэй. Я вообще почти ничего не говорила: все разговоры я оставила маме, и она каким-то образом сумела убедить их, что мы в полном порядке.

– Я знаю, что подвела тебя, – сказала она по пути домой. – Храня тайну Розы-Мэй, скрывая всё от тебя… это было худшее, что я вообще могла сделать.

– Ты же не знала, – возразила я. – Ты только пыталась делать то, что считала самым правильным в тот момент. Но я не понимаю одного. Я не спрашивала тебя про моего отца после того, как он уехал? Я не интересовалась, где он?

Мама вздохнула:

– Конечно, спрашивала. Некоторое время ты спрашивала о нём каждый день – это разрывало мне сердце. Но когда мы переехали, ты пошла в ясли, завела новых друзей и, казалось, забыла о нём. Ты перестала спрашивать меня, где он и когда вернётся. А потом однажды я услышала, как ты говоришь одной из своих подруг, что никогда не видела своего папу. Объяснять, что на самом деле ты его видела, но он бросил тебя, было бы слишком жестоко. Теперь я знаю, что это было неправильно, ужасно неправильно, но в то время мне казалось, что так будет милосерднее.

Дом был в полном хаосе, особенно кухня. Повсюду валялись газетные вырезки и кусочки пазла. Трудно было поверить, что всего несколько часов назад мы стояли здесь, крича друг на друга. Казалось, с тех пор прошло много дней или даже месяцев.

– Извини меня за пазл, – произнесла я. – Я не понимала, что делаю. Я была очень напугана и зла.

Мама развернула меня, взяв за плечи, и вывела из кухни.

– Пожалуйста, не извиняйся, Бекки. Мне плевать на этот пазл. Я начала собирать их после смерти Розы-Мэй, чтобы приглушить боль, но теперь они мне больше не нужны. Сейчас я напою тебя чем-нибудь сладким и горячим и уложу в постель, а потом приберу.

Я спала крепче, чем за все недели после переезда в Оукбридж. Мне не снилась ни Роза-Мэй, ни мой отец, но каким-то странным образом я чувствовала, что они оба близко. Мой отец должен был вернуться в Оукбридж со дня на день, и, лёжа в постели, я осознавала, что моя «засыпательная» мечта может действительно стать реальностью. «Бекки Миллер, я искал тебя последние двенадцать лет!» И я шептала про себя в темноте: «Всё в порядке, папа, лучше поздно, чем никогда».

Я проснулась от запаха яичницы с беконом.

– Доброе утро, соня, – сказала мама, когда я спустилась вниз. – Знаешь, уже полдень. Я рада, что ты выспалась. Тебе это было очень нужно.

В кухне царил безупречный порядок. Мама открыла все окна и стояла у плиты, одетая в красивое летнее платье.

– Знаешь, я тут подумала… – Она протянула мне полную тарелку еды. – Может быть, пригласишь Лору к нам в гости? На грядущие выходные или на следующие после них?

– Не знаю, мам. С тех пор как мы приехали сюда, мы с ней почти не переписывались.

Мама села за стол вместе со мной.

– Что ж, подумай об этом и скажи мне. Если захочешь, я могу позвонить её маме. Ах да, и после того, как ты доешь, я хочу кое-что тебе показать. В моей комнате.

Мама разложила на своей кровати кучу вещей. Там была деревянная шкатулка для украшений, дневник, который я нашла в обувной коробке, несколько фотографий и письмо. Сначала она открыла шкатулку и вложила мне в руки потрёпанный лоскуток ткани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези