Читаем Лето сумрачных бабочек полностью

– Нет, это не бред, это правда. Мы с ней подружились, но она не хотела, чтобы я общалась с Маком. Она ревновала. Она хотела меня только для себя. – Я пыталась подняться, отчаянно рвалась из маминых рук, но она удерживала меня. – Отпусти меня. Отпусти! Мы должны найти её!

– Нет, Бекки! – Мама обняла меня ещё крепче, так, что я не могла пошевелиться. – «Скорая помощь» уже едет сюда. Тебе нужен покой. Роза-Мэй не в воде. Она умерла давным-давно. Её здесь нет. Ты в безопасности.

Я помотала головой, силясь увидеть озеро. Мама ошибалась. Я чувствовала, что Роза-Мэй смотрит и ждёт.

– Но я не понимаю, – произнесла я. – Я ничего не понимаю.

Мама гладила меня по голове.

– Это я во всём виновата, я должна была с самого начала рассказать тебе правду. Я совершила ужасную ошибку. Твой отец хотел, чтобы я рассказала тебе, и Стелла тоже – они говорили, что ты имеешь право знать, что это нужно сделать, – но я не могла заставить себя заговорить об этом. Я хранила всё это, чтобы показать тебе, все вырезки, все фотографии, но каждый раз, когда я пыталась найти слова, у меня начинала раскалываться голова. Я хотела рассказать тебе, но просто не могла.

– Расскажи сейчас, – слабо сказала я. – Расскажи мне всё. Но пожалуйста, мам, просто поверь мне. Она здесь.

Я прижалась к ней, на какое-то время почувствовав себя в безопасности, и мама начала рассказывать.

Глава двадцать третья

– Роза-Мэй всегда была неординарной, – начала мама. – Она так сильно отличалась от твоего отца и меня, что мы когда-то шутили: должно быть, её подменили в больнице и выдали нам не того ребёнка. Она пыталась бегать ещё до того, как научилась ходить. Честно говоря, нам трудно было поспевать за ней. Мы были очень молоды – мне было восемнадцать, когда я родила её, – но даже при этом она всегда была на шаг впереди нас, и это порой было утомительно. Она блистала во всём, за что бралась, но плавание было её страстью. Ты уже знаешь, она научилась плавать к двум годам. Твой отец прозвал её Рыбкой. Она выступала в соревнованиях по плаванию за свою школу и за графство. Говорили, что когда-нибудь она может попасть на Олимпиаду. Мы очень гордились ею, Бекки, у нас всё было хорошо, но потом мы обнаружили, что у нас будет второй ребёнок. К тому времени Розе-Мэй было почти двенадцать, она пошла в среднюю школу, и мы думали, что она будет в восторге. Она годами умоляла нас родить ей сестрёнку, но мы всегда отшучивались, что она одна заменяет полный дом детишек. Мы сказали ей сразу же, как только убедились, что у неё наконец-то будет сестрёнка, – но она приняла это известие совсем не так, как мы ждали. Она ужасно ревновала, убеждённая, что мы будем любить этого ребёнка больше, чем её. Что нам не хватит любви на двоих детей.

Мама на несколько минут умолкла, крепче обняв меня. Я чувствовала, что Роза-Мэй слушает. Вбирает каждое слово. Я не видела её, но знала, что она здесь.

– Она начала бунтовать, – продолжила мама, – затевать с нами ссоры, проверять границы, задерживаться допоздна, не говоря нам, где была. Она всегда была мотивированной, настроенной быть лучшей, но тут начала пропускать тренировки. Сказала, что они её больше не волнуют. Твоему отцу было очень трудно принять это. Они всегда очень дружили, и он ужасно гордился ею. Он не мог понять, куда подевалась его милая дочурка. Это разбивало ему сердце.

– Она говорила мне, что они были дружны, – сказала я, глядя на маму. – Сказала, что у них была особая связь.

Мама сделала глубокий, прерывистый вдох и продолжила, словно не слыша меня.

– По мере развития моей беременности дела становились всё хуже. Наверное, мы избаловали Розу-Мэй, ведь столько лет она была единственным ребёнком в семье. Или, быть может, произошло слишком много перемен сразу – и переход в среднюю школу, и всё остальное… не знаю. Я пыталась анализировать это так много раз, чтобы понять, почему ей так трудно было принять это. В конце концов она начала уходить из дома на много часов. Она приходила сюда, к озеру, и бродила тут в одиночку. Тогда здесь не было Сада Бабочек, только поля с озером посередине. В тот день, в день несчастья, она должна была выступать на водном празднике. Мы собирались отвезти её туда и болеть за неё, но врач беспокоился за меня. У меня было очень высокое давление. Он сказал, что хочет, чтобы я приехала в больницу, сдала анализы и прошла сканирование, – и назначил приём на этот самый день. Стелла предложила поехать болеть за Розу-Мэй вместо меня, но та взбесилась. Сказала, что не хочет видеть никакую Стеллу, что мы уже предпочитаем младшую дочь старшей. Вышла крупная ссора, и Роза-Мэй выскочила из дома. Твой отец отказался пойти за ней. Он сказал, что устал от всех этих споров. Вымотался. Но я побежала за ней, хотела её уговорить. Когда она увидела меня, то стала хорохориться ещё сильнее, нырять напоказ, насмехаясь надо мной – мол, я выгляжу жалко, не умея плавать.

Мама перевела дыхание и продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези