Читаем Лето в Андалусии полностью

Рик прав, и, возможно, мне просто нужно набраться терпения и посмотреть, куда заведет меня жизнь. Чувствуя, что все больше и больше расслабляюсь вдали от беговой дорожки, я задаюсь вопросом, действительно ли я хочу будущей карьеры, в которой буду вынуждена жить в постоянном, неумолимом напряжении. В жизни должно быть что-то большее, верно?

– Я полагаю, один из вариантов – стать фрилансером. Я могу писать о самых разных вещах, не только о еде. И я люблю исследования в целом и историю в частности.

– Вот тебе и решение.

– Спасибо тебе, Рик. Ты – голос разума.

Он разражается смехом:

– Пожалуйста, никогда не говори этого при Кэти, потому что это ее разозлит. Она считает, что я чересчур осторожен.

Он на короткую секунду поворачивает голову и подмигивает мне, от этого у меня поднимается настроение, и я начинаю смеяться.

Мимо мелькают пшеничные поля, затем – оливковые и цитрусовые рощи. Самое время насладиться пейзажем. Я смотрю на густые заросли лимонных деревьев, а затем на яркие всплески апельсинов в массе темно-зеленых листьев.

Чуть дальше Рик останавливается, чтобы ввести адрес в спутниковый навигатор, и я выхожу размять ноги. Сегодня дует легкий ветерок, васильково-голубое небо украшено полосой быстро движущихся тонких облаков, напоминающих россыпь перьев. В воздухе витают тонкие нотки цитрусовых деревьев и острый привкус оливок. Небольшая колонна проносящихся мимо нас машин пылит на этом участке дороги, и сухой песок, поднимаемый машинными колесами, пахнет землей.

– Еще далеко? – спрашиваю я, забираясь обратно в машину и пристегивая ремень безопасности.

– Согласно этой карте чуть дальше дорога разделяется, и мы сворачиваем направо. После этого я доверюсь навигатору, поскольку, похоже, мы выезжаем на что-то вроде площади, где сходятся семь дорог. Мы ищем дорогу под названием Calle las Palvas [48], и как только мы на нее выедем, сразу повернем направо. К замку ведет узкая извилистая дорога.

– Но ведь это всего лишь холм, не так ли? – уточняю я.

– Согласно карте здесь есть несколько крутых поворотов, но дорога должна быть полностью доступна, так как в буклете сказано, что на самом верху можно припарковаться. Судя по всему, это будет долгая и тяжелая для ног прогулка.

– Надеюсь, подъем не слишком крутой. Я не мастер покорения отвесных высот.

Рик смотрит на меня, качая головой:

– Замки обычно расположены высоко. В этом-то все и дело.

– Если стены толстые, а ступени крепкие, у меня все получится.

– Теперь ты меня беспокоишь. Слишком жарко, чтобы везти тебя куда-то и в итоге спускать обратно с холма, – смеется он. – Ладно, на всякий случай запомни направление.

Найти замок оказалось нетрудно, и когда Рик сворачивает с главной дороги, я немного откидываюсь на своем сиденье, чтобы посмотреть на замок высоко над нами. Подъем начинается, когда мы выезжаем на подъездную дорогу, которая на самом деле представляет собой широкую колею, едва позволяющую нормально разъехаться двум автомобилям. Мне становится не по себе.

Мы взбираемся все выше и выше, а тропа становится все у́же и у́же. Теперь она не шире одного автомобиля с запасом всего в пару футов, поскольку с правой стороны вверх поднимается холм, а с левой зияет обрыв. Мы так высоко, что я больше не могу даже выглянуть в окно со стороны Рика. С того места, где я сижу, не видно ничего, кроме отвесного склона. Холм высится над городом, который выглядит таким крохотным среди бескрайних полей. А затем перед нами возникает поворот, где дорога, кажется, заканчивается адским обрывом, и Рику приходится вести машину вокруг невероятно крутого правого склона. Даже если забыть о том факте, что что-то может двигаться по трассе в нашу сторону, из-за крутого подъема он не может видеть землю под машиной. Как он узнает, соприкасаются ли с дорогой все четыре колеса?

– Рик, прости, я больше не могу. Просто не могу! У меня в животе все в узел скрутилось, – восклицаю я.

Рик подруливает как можно ближе к обочине с моей стороны, дергает ручной тормоз и поворачивается, чтобы посмотреть на меня:

– Ты ведь не шутишь, правда? Но, Лейни, до конца еще далеко, и я нигде не могу развернуться. Если что-то появится из-за поворота, оно не будет двигаться на высокой скорости, но мы преграждаем путь вниз.

– Извини, но я пойду пешком. Встретимся наверху.

Он тянется к заднему сиденью, чтобы взять для меня бутылку воды.

– Что ж, если ты действительно так решила, тогда возьми это и не забудь свою шляпу. Оставь рюкзак здесь, будет слишком жарко, чтобы нести его. Но уже почти полдень, так что я надеюсь, ты поймешь, что это безумие, Лейни. Ты не можешь просто посидеть спокойно, закрыть глаза и довериться мне, пока я буду вести машину?

Я уже открыла пассажирскую дверь настолько, насколько смогла, и высовываю ноги, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него.

– Я знаю, что проявляю слабость. Прости, но своим ногам я доверяю больше, чем четырем колесам. Я просто не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Офсайд
Офсайд

Я должен быть лучшим. И я лучший. Я быстр. Силён. Умён. Я главная опора футбольной команды своей старшей школы, и мной интересуется Высшая Лига. Члены моей команды сделают всё, что я скажу – будь то на поле или вне него – ведь я капитан. Девчонки буквально умоляют, чтобы я пополнил ими список моих завоеваний. И пока мне удается быть профи для лучшей команды мира, мне не придется тревожиться, что я вызову ярость своего отца.   Я Томас Мэлоун. И именно я позаботился о том, чтобы весь мир вертелся вокруг меня. У нас в школе появилась новенькая, и это только вопрос времени – когда она уступит моему очарованию. Просто эта девчонка немного строптивей, чем остальные – даже не скажет, как её зовут! К тому же она умна. Возможно, даже слишком. Я не могу подпустить её к себе. Никого не могу подпустить. Я не особо взволнован, но всё же должен признать, что она мешает мне сосредоточиться на моей главной задаче.   Отец вряд ли будет рад.   Кстати, я не упоминал, что люблю Шекспира? Да, знаю, я ходячее противоречие. И как говорил поэт: «Одни рождаются великими, другие достигают величия, третьим его навязывают»1.   Так или иначе, мне подходят все три варианта.   Ну и каково кому-то жить согласно этим принципам?

Алекс Джиллиан , Шей Саваж , Эйвери Килан

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература