Читаем Лето запахом тебя (СИ) полностью

— Да в аду я видел этот этикет. Только подумать, нельзя ковыряться в носу и зубах. А если я имею дискомфорт от инородных тел в этих областях!? — возмутился этот глупендяй, вызвав у меня бурю негодования от своих манер.

Спустя минуту они схватили меня и потащили в какую-то ужасную на вид лачугу, где внутри было ещё хуже, чем снаружи. Посадив меня на грязный пол, один начал связывать мне руки, заводя их за мою спину, и охватывая по кругу веревкой мою талию.

— Свяжи узел бантиком.

— Зачем?

— Чтобы, когда меня нашли я выглядела красиво.

— От дурная баба. У вас только одна красота на уме, — проворчал мужчина, но всё же внял моей просьбе, по окончанию и осмотра чего произнес эмоциональное "Тьфу" и поднявшись отошёл от меня и сел за стоящий невдалеке стол.

Поняв, что я вишу на волоске от смерти, я попыталась достучаться до слуховых рецепторов их разума, и пошла на подробное устыжение морального облика этих преступников, которые имели наглость меня украсть.

— О, Господи! Заткни её. С такими темпами она и до своего выкупа не доживёт, потому что я сейчас её прикончу, — взвыл один через пол часа обращаясь ко второму.

— И сам знаешь, порченный товар имеет меньшую стоимость.

— Да наплевать уже. Я согласен и на половину, лишь бы эта трещотка замолчала.

— А давай её напоим дурманной настойкой?

— Что ж ты раньше молчал!?

Насильно влив в меня какую-то гадость, через несколько минут мое сознание расплылось в туманной дымке, и сил говорить уже больше не было.

— Ну наконец-то. Где ж раньше была твоя чудодейственная настойка!? — проговорил тот, который хотел меня прикончить, и расслабившись стал что-то пить из кружки.

Марево перед глазами то сгущалось, то уходило, и не знаю через какой отрезок времени, я увидела перед своим взором Дона.

Чувство радости и эйфории наполнили меня до краев, и не сумев бороться со своими эмоциями, я произнесла радостные речи, увидев перед собой своего спасителя. "Он пришел за мной. Он меня спас. Мой герой!" — неслись в голове странные мысли, которые сейчас вызвали во мне сильнейшую симпатию к этому мужчине. Но рай на земле длился недолго, через некоторое время я провалилась в темноту.

Лэндон

На следующий день я сидел возле кровати госпожи и следил за её состоянием. Девушка мирно спала под одеялом и радостно чему-то улыбалась. Розовые губы приковали к себе мой взгляд, но резко сбросив из себя это непонятное наваждение, я встал со стула и прошёл к окну.

Нет, она не монстр, она ведьма. Ибо как объяснить то, что я начал испытывать к ней совсем не то чувство, которые должен испытывать охранник к своей госпоже!?

Это точно магия. Ну не мог я захотеть поцеловать её. Это точно не моё желание.

— Дон, — послышалось позади меня, и прервав свои внутренние споры, я обернулся и подошёл к её кровати.

— Как Вы себя чувствуете, леди Изабель?

— Отлично. Только я пока ещё не понимаю, что происходит. Почему ты в моей комнате?

И я рассказал ей о вчерашнем происшествии.

Раскрыв широко глаза, девушка сначала испуганно, а потом высокомерно уставилась на меня.

— Вчерашнее окончание моего спасение было под влиянием дурмана. Так что, что ты что я навсегда забыли об этом инциденте.

— Как скажете, госпожа.

— Позови горничную, я хочу одеться.

— Хорошо, — бросил я, и пошел выполнять её распоряжение.

Когда состояние госпожи полностью нормализовалось, она включилась в свою прежнюю активность и уже ходила по имению, критикуя слуг за их недостаточно хорошее выполнение своей работы. К удивлению, все только радостно приняли эти упрёки в свою сторону и с воодушевлением начали исправлять свои оплошности. Новость, что состояние госпожи приобрело первозданный вид, и что с ней уже все в порядке, заставило всех пропустить мимо себя её уже привычное недовольство и обрадоваться уже привычным упрёкам.

Неужели она опоила и их?

В обед она приказала мне остаться возле двери, а сама скрылась в направлении кухни.

Изабель.

— Миссис Клара, добрый день. Я хочу внести некоторые изменения в меню.

— Как скажете, госпожа.

Оставив ей свои пожелания, я согласилась выпить чаю, за которым зашёл разговор о Лэне. После того, как он меня спас, я чувствовала благодарностью к нему. И решила изменить ранее издевательское обращение Дон, на новое Лэн. Понятное дело, что оно звучит намного красивее, чем Дон. Но нужно же было мне как-то досадить ему.

— Лэндон у нас настоящий мужчина. Справедливый, храбрый, преданный. Вам повезло, что Вашей охранной является именно он, — тем временем проговорила моя повариха Клара

— Что? Этот мрачный, серьезный и неинтересный тип — настоящий мужчина? Шутите? Он даже не умеет со вкусом одеваться, носит только свой однообразный черный цвет.

— А как иначе, госпожа? Черный цвет — это показатель того, что человек имеет должность охраны.

— И что? Можно переговорить с хозяевами, чтобы изменить эту глупую особенность.

— Ну, думаю ему это придется не по душе.

— А мы ещё на это посмотрим, — проговорила я и вышла из кухни, увидев сразу возле двери объект нашей беседы.

Перейти на страницу:

Похожие книги