Читаем Летопись полностью

В этом же году Нур-ед-дин, владетель Халеба, овладел Дамаском, он отправил много сокровищ королю Иерусалима и принцу. Они подружились между собой.

В этом же году Нур-ед-дин пришел и захватил Антап, откуда послал гонцов с требованием сдать без боя Рапан с областями. Но жители из страха перед Клитч Арсланом не согласились. И он оставил это требование на неопределенное время.

В 607 году армянского летоисчисления (1158) король Иерусалима захотел стать зятем греческого императора Кир-Мануела и отправил к нему послов. Император охотно согласился выдать за него племянницу. Он с многочисленным войском с большим почетом проводил племянницу и в то же время обещал, что в случае надобности поможет христианам, как и поступил на самом деле.

В 608 году армянского летоисчисления (1159) император Мануел собрал войска в количестве 800000 человек, пришел в Киликийскую страну, и расположился в городе Мсис, где решил перезимовать. Торос, сын Левона, из страха перед ним спрятал свою жену, детей и сокровища в Таджиккаре, а сам по главе своих войск маневрировал в неприступных зарослях и дебрях Тавра. Он ожидал приезда иерусалимского короля с надеждой, что при его посредничестве станет возможным помириться с греческим императором. Он боялся, что император отомстит за то, что он совершил на Кипре вместе с антиохийским принцем, ибо принц до этого побывал у императора и нею ответственность свалил на Тороса.

В это время король Иерусалима и главари орденов, а также все христиане пришли к императору Мануелу и умоляли его помириться с сыном Левона Торосом. Они хвалили Тороса перед императором, отмечали его образованность, мудрость, опытность и храбрость в войнах, вспомнил смелость и благородство в отношении христиан, щедрости и совершенство во всем.

Император ради них простил Торосу все его грехи и захотел увидеть его. Тогда послали гонцов к Торосу, чтобы он приехал к императору. Когда последний увидел Тороса, то восхитился его красотой. Тот благородно представил Тороса императору, а он осудил тех лиц, которые оклеветали его. Он побыл у императора несколько дней, затем император велел ему пойти домой, и последний вернулся для приготовления продовольствия, овец, буйволов, орлов, кабанов, оленей, ретивых коней для армии императора, и все это преподнес ему. Он был доволен щедростью Тороса и перед всеми хвалил его искренне, простив все грехи, которые он совершил в отношении греков. После всего этого король Иерусалима, принц Антиохии Себастос Торос, главари орденов приняли решение о спасении христиан. Они двинулись всей армией и, приблизившись, расположились лагерем перед Антиохией. Несмотря на то, что король Иерусалима и вельможи уговорили греческого императора оказать военную помощь для спасения христиан, тот дал ложное согласие. Он не думал о спасении Антиохии, а желал лишь пребывать там для удовлетворения своей страсти к женщинам. Он хотел взять в жены одну из дочерей Бэмунда — владетеля Антиохии и желал пойти увидеть се, не говоря об этом никому. Щедро одарил большими подарками, короля Иерусалима — Балдуина, который был великаном и очень добрым, и увенчал его голову царской диадемой, надел богатые одеяния, украсил царские палаты, все вещи, и мебель как подобает, отделал золотом, серебром и подарил ему. Он также щедро одарил и князей, один из которых, некий Филипп, сказал слова, достойные упоминания. Когда император отправил ему три канкара золота и дорогие одежды, он выразил благодарность императору, будучи очень доволен, но в то же время поручил послам сообщить королю: «Мы пришли сюда не из-за сокровищ и одежды, а для спасения души христиан. Если ты думаешь об этом и сделаешь все, то мы отдадим себя и наши армии со всеми нашими имениями на службу тебе. Если где-либо случится война, то ты станешь очевидцем, каких героев-воинов имеешь при себе, и тогда ты золото раздашь своим бедным. Если же ты не выполнишь обещанное и не спасешь христиан, то твое золото для нас никакой ценности не представляет». Проводники начали устанавливать порядок входа в город следующим образом: они украсили ворота и все степы города, отправили также царские знамена и установили на башне крепости; затем назначили отряды и их главарей для охраны городских ворот, укрепили улицы, назначив ответственных главарей из охраны, и окружили войском центральные части города. После всего этого затрубили сигналы, а затем появился король на коне с золотым седлом, одетый в царские одеяния. А головной убор с большими (бриллиантовыми) камнями блестел, как звезда. Все войско стояло налево и направо и, медленно двигаясь, сопровождало короля, а перед войском — коронованный диадемой король Иерусалима на коне, а владетель Антиохии, будучи более низким по рангу, шел пешком впереди короля.

Так торжественно греческий император Мануел и король Иерусалима Балдуин пошли в город Антиохию. А затем король прошел через город и достиг святого храма апостольского трона св. Петра и поклонился. После чего возвратился в свою резиденцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература