Читаем Летопись полностью

Услыхав об этом, царь Гетум отправился к своему отцу Константину и рассказал ему. Узнав об этом, патриарх Константин сказал царю: «Собирай немедленно войска и наступай на него, ибо когда я услыхал о его возвышении, а потом об истреблении твоего войска в Исаврии, то стал опасаться, что появился второй Салах-ед-дин, но, так как он тебе бросил вызов, иди смело, бог даст его в твои руки». Тогда царь Гетум отправился в Тарс, где собрал свое войско, и пошел в Селевкию. Туда же собрались конница, пехота, а также носильщики принесли много пшеницы для замка. Когда христианские войска во главе с царем подошло к крепости, неверные, осаждавшие крепость, отступили. И когда царь с войсками прибыл в крепость, то не нашел там нечестивого Харамана. Царь приказал выгрузить пшеницу в крепости, а затем освободил от службы из гарнизона тех, кто был не вереи, и на их место назначил новых, потом царь по другим дорогам спокойно отправился в свою страну, а нечестивый Хараман устроил засаду в непроходимых и каменистых ущельях, заросших колючками, и стал поджидать его.

Когда христианское войско дошло до этого места, неверные с неистовыми криками стали пускать стрелы в христиан. Крик дошел до царя, он сразу же пустил свои доблестные отряды вперед: они немедленно достигли места сражения, напали на неверных, разгромили их и обратили в бегство. Хараман был ранен копьями и стрелами. Он позорно бежал с поля битвы и, спустя несколько дней нечестивый сдох от этих ран. В этом же бою погибли брат этого неверного, по имени Понсуз, и его зять. А из войска царя были убиты пайл — Константин Сомаеци и князь Григор, владетель Мазот-Хача. Его большой палец отрубили мечом и отбросили в сторону. В этот день из христиан погибли немногие.

Брат Бакурана и Константина Смбат, родом грек, совсем еще молодой, выходец из рода Гетумидов, с. другими храбрыми воинами напал на неверных и многих свалил на землю. Увидя такую храбрость, царь и другие похвалили его и отправили вестником к Константину, отцу царя, который, узнав об этом, очень обрадовался: со щедрыми подарками и наградами вернул его домой к своим братьям и к своей матери, госпоже Шахандухт.

Царь радостно возвратился в свою страну, очень довольный, что сумел без особого труда опозорить такого высокомерного (врага).

В 712 году армянского летоисчисления (1263) армянский царь Гетум отправился в Антиохию, чтобы полюбоваться красотой этого города, и взял с собой достойного похвалы Тер-Акопа, раввина и архиепископа Анарзабы со священниками и дьяконами, а также большое количество золота и серебра, которое он взял из казны своего (покойного) отца Константина, чтобы раздать милостыню бедным и подарить святым местам за упокой души (отца).

Когда царь вошел в город, жители с радостью вышли ему навстречу, он прошелся по городу, побывал в церкви св. Петра и св. Павла и в других святых местах и монастырях, раздавая подарки. Ом побывал также в монастыре Чепик. Итак, он своего отца Константина побратал с ними (святыми), и сам царь также стал их братом. Он завещал им большие подарки, обязал каждый год посещать его страну и получать положенное. Он остался в Антиохии несколько дней, затем возвратился в свою страну Киликию.

В этом же году в июле месяце царь Гетум отправился на Восток к Хулагу-хану, так как со стороны Каппадокии появилась опасность — оттуда ежегодно набегали на жителей Киликии, живущих у подножья гор. И так как Хулагу-хан очень любил царя, то отправил с ним своих монгольских законников Мугалка и Аргучика, которые прибыли вместе с царем в Аракли, туда прибыл также султан Рума Рукн-ед-дин. Побыв там несколько днем, (они) заключили договор о дружбе и установили мир, так что царь и султан стали отцом и сыном, и возвратились каждый в свою страну.

В этом же году графиня Яффы Керамари[365], сестра царя Гетума от тоски приехала (на могилу) своего отца Константина и, прибыв туда, внезапно скончалась в крепости Ламброн и была погребена в святом монастыре Скевре. После себя она оставила двух сыновей и трех дочерей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература