его рассказ «Он понял», как неподходящий для альманаха. — «Очерк почти лишен юмористического содержания и его несложная фабула не соответствует относительно значительному объему»
Альбиона». В письме к нему рекомендует сотрудников в «Осколки» — Евгения Вернера и В. Д. Сушкова.
Высказывается о журнале «Осколки». — «...«Осколки» идут впереди всех наших юмористических журналов... Жаль, что лучшее постигает Ваше «увы и ах»! [Цензура.] По передовым рисункам видно, какую войну Вы ведете с цензурой...»
В журнале «Осколки» № 32 рассказ Чехова «Добродетельный кабатчик (Плач оскудевшего)». Подпись: А. Чехопте.
«Дочь Альбиона», подпись: А. Чехонте, и фельетон «Осколки московской жизни», подпись Рувер.
Темы: Обманутые подписчики журнала «Москва», прекратившегося из-за конфликта между его издателями. Московский зоологический сад. Судебное дело: «О выигрышном билете внутреннего займа». Судебное дело между литераторшей и казначеем монастыря. Раскопки древнего кладбища в Москве.
В журнале «Осколки» № 34 мелочишка Чехова «Краткая анатомия человека». Подпись: Человек без селезенки.
Посылает Лейкину «Осколки московской жизни» и рассказ «Протекция». В письме к пему жалуется на обстановку, в которой приходится работать, — «Заметки бледны, а рассказ не отшлифован и больно мелок. Есть тема получше и наннсал бы побольше и получил, но судьба на этот раз против меня. Пишу при самых гнусных условиях. Передо хмной моя ие литературная работа, хлопающая немилосердно по совести, в соседней комнате кричит детеныш приехавшего погостить родича, в другой комнате отец читает матери вслух «Запечатленного ангела»... Кто-то завел шкатулку, и я слышу «Елену Прекрасную»... Для пишущего человека гнусней этой обстановки и придумать трудно что-либо другое...»
Б и^урнале «Осколки» № 35 напечатаны: рассказ Чехова «Протекция», иодпись: Л. Чехонте, н фельетон «Осколки московской жизни», подпись: Рувер.
Темы: Организованные в саду «Эрмитаж» состязания в беге с английским скороходом. Издание альбома «Весна-красна». Открытие театрального сезона в Москве. Издатель Кланг.
Написал рассказ «Шведская спичка».
«Недавно я искусился. Получил я приглашение от Буквы написать что-нибудь в «Альманах Стрекозы»... Я искусился и написал огромнейший рассказ в печатный лист. Рассказ пойдет. Название его «Шведская спичка», а суть — пародия на уголовные рассказы. Вышел смешной рассказ»
На пятом курсе медицинского факультета Московского университета. Слушает лекции проф. Кожевникова (систематическое и клиническое изложение учения о нервных и душевных болезнях); доц. Найденова (систематическое и клиническое изложение учения о накожных болезнях); проф. Клейна (патологическая анатомия: систематическое изложение, патологические вскрытия); проф. Брауна (теоретическая хирургия: а) офталмиат- рия и б) учение о сифилитических болезнях и о болезнях мочевых и половых органов — доц. Сн- ницын); доц. Манесва (акушерство и женские болезни с клиникою); проф. Нейдиига (судебная медицина и судебно-медицин. вскрытия, гигиена и медиц. полиция); проф. Остроумова (госпитальная терапевтическая клиника); проф. Новицкого (Госпитальная хирургическая кли-
Работа в клиниках ио нервным болезням, иа- кожным, хирургическим, акушерству н женским болезням, терапии
Н. А. Лейкин пишет Чехову, что присланная им шуточка «Новая болезиь н старое средство» не прошла «сквозь горнило цензуры»
В журнале «Осколки» № 36 рассказ Чехова «Ошибка». Подпись: А. Чехоите.
Посылает Лейкину «Осколки московской жизни». — «Посылаю фельетон. Что-нибудь из двух: или в iMocKBe событий нет, или же я плохой фельетонист. Кланга ругать больше не буду. Посылаю при сем подпись к рисунку» [«Die russische Natur», рисунок Ник. Г1. Чехова]...»
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии