Читаем Летучий корабль полностью

– Полдня тебя караулю... – неожиданно заявила бабка.

Марфушка не обратила внимания на эти странные слова и полезла в карман за монеткой для нищенки, думая, что та ждёт милостыни.

– Возьмите, бабушка... – участливо проговорила она.

И тут в темноте подворотни служанка заметила стоящего за спиной старушки... того самого настырного матроса, который подбивал клинья к царевне! Но его же сегодня подстрелил из арбалета жених Забавы, и парень камнем свалился в море со стрелой в груди... Марфушка едва не заорала во всё горло, но старушонка успела зажать ей рот рукой.

– Во... воскрес! – еле выговорила служанка, едва та отняла ладонь. – Покойник воскрес! – повторила она, в ужасе вытаращив глаза.

– Да успокойся ты, дура!.. – с досадой бросила старушка. – Жив он, – пояснила она странно знакомым голосом.

Иван вышел из тени, доказав, что с ним всё в порядке. А перепуганная служанка, убедившись, что перед ней действительно не призрак, вновь обернулась к старушке.

– А вы кто такая? – с подозрением поинтересовалась она.

– Здрасьте, приехали! – всплеснула руками та. И сказала совсем уж невероятное: – Забава, хозяйка твоя.

Марфушка не спешила верить ей на слово.

– Полно, бабуся, – недоверчиво протянула она. Подумав, что нищенка её разыгрывает, чтобы выманить ещё несколько монет, служанка развернулась, собираясь уйти.

Однако старушка остановила её, отвернула рукава неприметной одежды и показала ей свои руки.

– Сюда смотри, – велела она. – Где ты у бабусь такие руки видала?.. А ноги?..

Служанка обалдело разглядывала гладкие руки и ноги странной старушонки с морщинистым лицом и шеей и совершенно юным девичьим телом. Марфушка пристально вгляделась в лицо незнакомки и наконец распознала в нём знакомые черты.

– Ведьмино колдовство... – со страхом прошептала она.

Забава кивнула с облегчением – ну наконец-то! Служанка иногда очень туго соображала, но всё-таки вспомнила, как сама подверглась чарам колдуньи в первый день её появления во дворце и на глазах у всех гостей на приёме превратилась в старушку.

– Ослабела она, – пояснила преображённая царевна. – Магии только на голову хватило, – вздохнула она.

– Барышня!.. – с умилением воскликнула Марфушка, признав в странной нищенке свою хозяйку. Она стиснула царевну в объятиях, но та быстро отстранилась:

– Это всё потом. Помоги нам вернуться домой – только тихо, – предостерегла она.

* * *

Марфушке удалось тайно провести Забаву вместе с Иваном в царский дворец. Царевна в образе старушки сразу направилась в комнату к леди Джейн, временно поменявшейся с ней обличьем.

Когда Иван и старушка-царевна тихо проскользнули в комнату колдуньи, та сидела перед зеркалом, любуясь своим непривычным отражением. Забава побежала к своей копии и порывисто обняла её в знак благодарности, а парень остался у двери – проследить, чтобы никто неожиданно не заявился и не раскрыл их секрет.

– Всё получилось, – улыбнулась леди Джейн в облике юной царевны.

– Пожалуйста, верни меня обратно, – попросила Забава.

Ведьма послушно повела рукой. Воздух вокруг старушки заколебался зыбким маревом, но чуда омоложения не произошло, и её привычный облик к царевне не вернулся. Леди Джейн попробовала ещё раз, но опять тщетно.

– Прости, уже не смогу... – глухо проговорила колдунья.

Забава побледнела от страха на всю жизнь остаться старухой.

– Что?! – в ужасе переспросила она.

– Свадьба – наш единственный шанс, – сказала чародейка и попросила: – Пожалуйста, помогите мне вернуть силу.

– Как?! – в панике взвилась царевна. – Посмотри, на кого я похожа!

– Я знаю, на кого... – вдруг подал голос Иван.

Девушки с надеждой обернулись к нему и проследили за его взглядом. На стене комнаты леди Джейн висел портрет порфироносной старушки – тётки Забавы. Именно его Иван и Забава со смехом разглядывали в день своей первой встречи, отмечая поразительное сходство с юной царевной. А уж теперь они и вовсе стали с родственницей на одно лицо. Но сейчас это неожиданно могло сыграть им на руку...

* * *

Государь с большим опозданием выяснил, что произошло в порту, и теперь метал громы и молнии. Молча перетаптываясь с ноги на ногу, перед ним стояли пристыженные Полканы, призванные держать ответ за самоуправство. Отец и сын внимали речи царя, который, вскочив с трона, зловеще кружил вокруг них.

– Решили – всё можно?! – гневно вопрошал государь. – Деньги есть – царя побоку, да? – язвительно прищурился он, глядя на своего первого боярина и его отпрыска.

– Ваше вели... – начал было Поль, но его оборвали на полуслове.

– Цыц! – прикрикнул на него царь. – Устроили тут побоище! Я царь! Мне командовать!.. – возмущался он и бессильно выругался: – Ишь, индюки...

Услышав такие несправедливые обвинения, Полкан заиграл желваками.

– Обижаете, государь, – наконец улучив момент, повинился боярин. – Как бы нам насчёт свадьбы не передумать... – осторожно заметил он.

Царь презрительно усмехнулся.

– Да кому ты нужен?! С таким кораблём нам хоть королевичей подавай, – самодовольно заметил он. – На золоте есть будем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези / Политический детектив