Читаем Левая рука Кальва (ЛП) полностью

Господин Лаурея хмурится.

- Отлично. Я полагаю, что так оно и будет, - он отмахивается от слуги. – Слушайте внимательно, - обращается он к нам. – Я Юний Кальв Лаурея, и я ваш новый хозяин.

Он снова осматривает каждого из нас. Я пытаюсь не замечать, что его взгляд задерживается на мне дольше, чем на остальных, но эти паузы слишком явны, чтобы не обращать на них внимание.

Наконец, он спрашивает:

- Это тебя зовут Севий?

Я расправляю плечи:

- Да, доминус.

Не отрывая от меня взгляд, он обращается к слуге:

- Отведи остальных в их помещения, - он показывает на меня. – А этот останется здесь.

Двое моих попутчиков резко склоняют головы, и в следующий момент их уже нет.

Господин Лаурея подходит, все так же пристально глядя мне в глаза:

- Добро пожаловать в Помпеи, Севий, - говорит он с легкой улыбкой. – можешь называть меня Кальв.

От его вкрадчивого требования по моему позвоночнику ползут призрачные пауки.

Не отводя взгляд, он щелкает пальцами.

- Налейте нам вина. Обоим.

Служанка, держащая кувшин, немедленно повинуется, пауки становятся все более настойчивыми, я едва дышу, в то время как женщина наливает две чаши вина. Первую она протягивает хозяину, а вторую мне.

- Оставьте нас, - приказывает Кальв, - все вон.

Боги, не покидайте меня…

Секунда, и я остаюсь наедине с новым хозяином, держа вино неуверенной рукой. Кальв подносит чашу к губам, после чего говорит:

- Пей, Севий. Я настаиваю.

Я пью. Не могу поручиться за то, похоже ли это вино на соки Венеры, но оно сладкое, с насыщенным ароматом, как и говорят о помпейских винах, хотя от кислинки немного крутит живот.

- Ты не будешь моим телохранителем, Севий, - неожиданно произносит Кальв, - как те двое, что пришли вместе с тобой.

Я внезапно перестаю чувствовать вкус вина. С трудом проглатываю напиток.

- Как прикажешь, доминус.

- У меня для тебя два задания, Севий.

Из-за его манеры произносить мое имя, пауков, бегающих по моей спине, становится всё больше, и они уже начинают проникать под кожу.

- Одно простое, другое посложнее.

Слегка наклоняю голову:

- Я здесь, чтобы служить тебе, доминус.

- Кальв, - поправляет он, - зови меня Кальв.

Медленно поднимаю голову:

- Я здесь, чтобы служить тебе… Кальв.

Он ухмыляется:

- Так гораздо лучше.

Он играет в какую-то игру. Это точно. Но я не могу понять, что это за игра, и какая роль в ней отведена мне.

Я делаю еще один глоток безвкусного вина.

- Что я должен сделать?

- В южной части города находится один лудус…

От упоминания лудуса у меня в груди что-то сжимается.

Кальв продолжает:

- Твоя первая задача – передать подарок тамошнему ланисте. Дар в размере пятисот сестерций от Кассия, городского магистрата.

Меня продирает озноб от улыбки, искривляющей губы моего нового хозяина.

- Кассий глубоко сожалеет, что не может передать подарок лично, но… - улыбка становится шире, - я пообещал, что позабочусь об этом вместо него.

Несмотря на выражение лица Кальва, я чувствую облегчение. Просто передать мешочек с монетами вместо того, чтобы драться с другими гладиаторами ради развлечения ревущей толпы? Даже если это означает снова переступить порог лудуса, я войду туда лишь как посланник, а не тренирующийся боец.

Благодарю вас, боги! Снова и снова посылаю вам свою благодарность!

- А теперь обсудим твою вторую задачу, - он наклоняет голову и кажется, что он ждет ответы на еще незаданные вопросы.

- Бласий высоко о тебе отзывался. А твоя слава шла впереди тебя на всем пути из Рима, - он поднимает чашу. - Потрясающий боец и верный слуга.

Он делает паузу. Я уверен, что должен заполнить тишину, но не знаю, какими словами.

- Благодарю тебя, доминус, - все, что приходит мне на ум, и я тут же поправляюсь. – Кальв. Благодарю тебя, Кальв.

Рука, держащая вино, опускается. Теперь он улыбается по-другому, напряженно, и это меня пугает. Пауза затягивается, и я чувствую себя все неуютнее.

Наконец он заговаривает, и в этот раз в его голосе есть что-то, от чего у меня начало покалывать шею.

- Доставив деньги ланисте, ты останешься в лудусе, - он сужает глаза и приподнимает уголок рта в кривой ухмылке, - как аукторат*.

Мое сердце начинает биться чаще.

- Доминус, при всем уважении, как я могу быть аукторатом? Я не гражданин. Я даже не свободен. Как я могу быть аукторатом, если я все еще…

Кальв поднимает руку.

- Конечно же, ты останешься моим рабом, но пока я не скажу иного, ты будешь жить в лудусе. И тренироваться как гладиатор, - он наклоняет голову и понижает голос. – Для всех, кроме меня и богов, согласно принесенным документам, ты гражданин, добровольно подписавшийся на то, чтобы принадлежать* лудусу и его ланисте. Я понятно говорю?

Нет. Нет. Что ты заставляешь меня делать? И зачем?

Но я послушно киваю:

- Да, хозяин.

Он приближается, затем обходит меня, медленно, продолжая вещать:

- Пока ты будешь тренироваться и сражаться на арене, внимательно наблюдай за людьми вокруг себя.

Я провожу языком по пересохшим губам. Жизнь каждой фамилии* и так полна опасного соперничества. Шпионить за братьями из лудуса? Особенно когда я буду свежим мясом? Мне проще перерезать себе горло и покончить с этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги