Читаем Левантевски, шприц! полностью

— Понятия не имею. Куда-то делась. Вообще изначально мы похожи не были, — ее вдруг осенило, и Лиза продолжила, вдохновенно выплетая весьма правдоподобную ложь, — на самом деле я выгляжу вообще не так и неотличима от большинства простолюдинок. Только теперь так выглядит она, Альзиенна.

— А, обмен внешностью? Весьма неразумно, — проворчал король, — и как она потом докажет свои притязания на родство, на владение?

— Ну, полагаю, Альзиенна как-нибудь об этом позаботилась, — мягко проговорила Лиза, Сандир вдруг издал скрипучий смешок.

— Обмен внешностью? Да я вас целую в пятки! Она и свечу-то зажечь не могла при помощи магии!

— Обычно если очень нужно, то получается все, — поучительно сказала Лиза, — а она уж так старалась, так трудилась…

— Так вы все-таки знакомы? — Нетерпеливо перебил ее король. Лиза спохватилась, что врать нужно аккуратнее.

— Нет, не то что бы … мы пересеклись в какой-то таверне и она предложила мне денег в обмен на маленькое колдовство, как она выразилась. Она назвала это как-то иначе … не помню.

— Хочешь сказать, ты не знала, что изменишься внешне? — Недоверчиво сказал король. Сандир же пританцовывал на стуле задницей, ногами и всем телом сразу. Он-то отлично знал, что на самом деле состоялся обмен сущностями, а не внешностью. Однако боялся сказать это при короле, чтобы не выдать своей чрезмерной осведомленности, которой он не спешил делиться со своим господином.

— Нет конечно же! — Весьма натурально возмутилась Лиза. — Стала бы я менять свое лицо на лицо другой женщины! Вот еще! И вообще — я себе нравилась такой какой была.

— Ну конечно же, — хохотнул король, — все вы дамы такие, не любите быть похожими друг на друга хоть в малости. Ну что, Сандир? Полагаю мы все выяснили. Можем мы теперь отпустить эту девицу?

И он с нетерпением посмотрел на Лизу, незаметно кивнув ей.

— Как скажете, мой милорд, — нехотя выцедил Сандир, — если вам угодно отпустить преступницу — что же, ваша воля как воля богов. Давайте отпустим ее.

— И притом дадим небольшое удовлетворение за причиненное беспокойство, — король потянулся к небольшому сундуку, затем с силой брякнул кожаным мешочком о столешницу, — и еды ей какой-нибудь дай.

— Премного благодарю вас, великий и прекрасный милорд, — с чувством произнесла Лиза и король расхохотался.

— Проводи-ка даму до тракта, — велел король, властно кивнув Сандиру, — смотри, девочка, не попадайся мне больше. А то больно уж ты хороша, вдруг мне захочется сделать из тебя свою фаворитку?

И он снова принялся хохотать, хлопая руками по столу. Сандир с кислым лицом сунул Лизе в руки мешочек с деньгами, услужливо подхватил ее под локоть и повлек к выходу. Лиза едва успевала за ним, не чуя под собой ног и не веря, что ей удалось так легко отделаться. Впрочем, если бы король не хотел встретиться с Риккантом, вряд ли бы ее так спокойно отпустили. Да еще и снабдив деньгами — вот же хитрец!

Протащив Лизу мимо гостевых шатров, освещенных разноцветными огоньками, Сандир вдруг резко встряхнул ее, разворачивая лицом к себе.

— Значит так, — медленно процедил он сквозь зубы, — думаешь, я такой дурак, да? Сейчас отпущу тебя и ты прыткой птичкой поскачешь к себе домой с королевскими дарами в клювике?

— Если это сделает тебя счастливым, я могу медленно пойти с горькими рыданиями, утираясь мешком с деньгами, — спокойно сказала Лиза и дернулась, пытаясь вывернуться из его рук. Но тот держал ее крепко.

— Никуда ты не пойдешь, — с шипением выдохнул ей прямо в лицо Сандир и Лиза похолодела, — вернее, пойдешь, но не домой. Стража!

Как Лиза ни силилась вырваться, как ни пыталась сопротивляться, ей удалось лишь издать короткий крик и на этом борьба закончилась. Ее с силой ударили в живот древком копья, отвесили несколько оглушающих оплеух, больно завернули руки и куда-то потащили. Сандир же, недобро усмехаясь, поднял выроненный мешочек с золотом. Он проследил взглядом как девушку проволокли за шатры, сквозь густые заросли кустов чуть поодаль, затем три силуэта спустились в заросший распадок и скрылись из виду окончательно. Сандир хладнокровно засунул мешочек себе во внутренний карман.

— Вот так, — пробормотал он, — и нечего мне тут в благородство играть. Нет никакого благородства, это слабость. По-настоящему сильное существо беспощадно.

Лиза не сразу поняла, что она очутилась в какой-то яме, которую сверху накрыли плетенной корзиной. Руки были до боли стянуты за спиной, рот заткнут и перевязан какой-то тряпкой. И как же ей, дуре разэдакой, в голову только пришло, что Сандир позволит ей просто уйти?

Она тяжело вздохнула и сползла на землю, прижимаясь к ее прохладной сырой поверхности горящим от побоев телом. Все плохо. Опять все плохо. Да когда же это все уже закончится?

Глава 87

— Я. Сказал. Нет. — Строгим голосом отчеканил Орвин и Риккант в отчаянии взмахнул руками.

— Да я же должен ей помочь!

— Нет! — Почти рявкнул его брат затем, спохватившись, ласково взял его за плечи. — Риккант, ты еще…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза