Орвин с силой пиханул трактирщика кулаком в бок, затем швырнул со ступенек вниз. Задыхаясь от гнева, он вдруг понял, что теряет над собой контроль. Спрыгнув на землю, он задержал дыхание и отдался превращению — им овладел дракон, очень злой дракон. Трактирщик, вылупив глаза, пихался пятками в землю, видимо забыв о том, что он умеет ходить ногами. Когда же дракон достиг полного своего образа, он вдруг тоненько взвизгнул, вскочил и не помня себя помчался по тракту в сторону города. Дракон с силой взмахнул крыльями и с наслаждением пустил длинную тонкую струйку огня, поджаривая трактирщику то место, откуда растут ноги. Тот завизжал, схватился за обожженный филей, подпрыгнул и припустил еще быстрее. Покончив с ним, Орвин поднялся в воздух и одним мощным выдохом превратил «Сытую курицу» в пережаренную, заставив ветхую постройку вспыхнуть почти до небес. Удовлетворенный этим, он решил немного расслабиться и получить наконец удовольствие от превращения. Поднявшись повыше, дракон распластался по воздуху и принялся медленно кружить. Неожиданно его внимание привлекли многочисленные струйки людей, которые уверенно тянулись в одном направлении. Орвин завернул широкий вираж, взмыл повыше и увидел … нет, это решительно невозможно! Невозможно столько раз выходить из себя в течение одного часа!
На лугу толпились воины. Их было много — очень много, последние из них подтягивались со стороны тракта. В обратном же направлении выползали твиины, видимо, гостям надоело такое веселье и они решили вернуться домой. Несколько человек с воплями металось по тракту — твиины останавливались, подбирали тех несчастных, чьи животные в испуге убежали, и продолжали свое неспешное скольжение в сторону цивилизации. Воины же стягивались, окружая дракона, который растерянно оглядывался, а потом и вовсе завалился набок. Риккант, сердито подумал Орвин, ох я ему задам, когда обернусь человеком! Что это такое? Сказано же было мальчишке — в ближайшие полгода никаких превращений! А потом только под моим контролем!
Но не было времени обдумать это как следует: пока его младший братец барахтался, воины взяли его в кольцо. «Отчего же Риккант не взлетает?» — нервничая думал Орвин. Он чуть сложил крылья и бесшумно спланировал пониже, вглядываясь в сборище. Тут он заметил, что воины не просто окружили его глупого неопытного брата, а еще и взяли наизготовку оружие! А заправлял всем этим этот … короче, первый советник короля, чтоб его на три части разорвало поперек филея!
Тут Орвин забеспокоился по-настоящему — уж он-то прекрасно помнил, кто заварил всю эту кашу и не питал иллюзий относительно Сандира. Тот один раз уже пытался убить Рикканта, значит легко сможет это повторить. Орвин сделал круг, резко поднимаясь вверх и готовясь к атаке, затем развернулся и на бреющем полете внезапно пыхнул огнем. Началась паника, Орвин оглушительно рявкнул и добавил еще огонька щедрой пастью, пытаясь при этом достать Сандира. К сожалению, не вышло — фениксы прекрасно ладят с огненной стихией, поэтому Сандир молниеносно сотворил огненный смерч, отводя от себя огонь и направляя его в небо. Орвин легко уклонился от него и в третий раз напал на воинов, полный гнева и беспокойства. Спускаясь пониже, он забавы ради хватал полные лапы вояк и сбрасывал их, вопящих, на головы собственных товарищей. Затем, увлекшись, он с помощью огня сформировал из них большое стадо и погнал его вдоль по тракту.
На лугу снова воцарилась тишина. Риккант медленно, мучительно пытался вернуть себе человеческий облик. Сандир выбирался из-под обломков, в которых он застрял, когда одуревшая от ужаса человеческая волна потащила его за собой. Лиза приводила в сознание Левантевски, которого случайно придавил хвостом Риккант. Она первая увидела магический свет. Огляделась, выбрала обломок поувесистее и уверенно встала, покрепче уперевшись ногами в землю.
— Эй! — Крикнула она в сторону огонька. — Не советую приближаться! Я вооружена! Гарантирую — буду бить не глядя. А если ты снова попробуешь огнем шмальнуть…
— Ладно, ладно, уговорила, обойдемся без огня, — вдруг раздалось знакомое ворчание и из темноты выплыло лицо Рифанта, освещенное белым матовым облачком, которое колыхалось у него над ладонью. — Лиззи? Ты в порядке? Где принц? Что тут вообще происходит?
— Привет, привет, — это рядом с ним вынырнул Фелиссандр. Лиза моргнула. Выронила палку и медленно осела на землю — у нее ослабели ноги.
— Вяй! — Неожиданно вскрикнула земля и Лиза подскочила как ужаленная. — Не надо на меня садиться! Я тебе табуретка, что ли?
— Зато в себя пришел, — попыталась утешить Левантевски Лиза, — живой?
— Только чудом, — буркнул он, принимая сидячее положение, — ну надо же! Все в сборе. Не хватает только … а где …?
Оборотень заозирался и Лиза сразу поняла кого он ищет.
— Рик? — Позвала она вполголоса, боясь, что Сандир услышит ее и вернется. — Риккант?