— Орвин, видать, — хмыкнул Рифант, — что ж, наверное, стоит сходить и узнать что там происходит. Поди проспался и явился с похмелюгой в лагерь. То-то он так орет.
— А чего он обернулся-то? — Озадаченно спросил Фелиссандр. — Сейчас всех гостей поперепугает!
— Пошли, разберемся с ним, — предложил Рифант и оглянулся на Миюру — девушка ласково поглаживала живот короля, склонившись над его бессознательным телом. — Миюра, побудешь тут пока?
— Конечно, милый, — кивнула она, — у меня пациент, куда я пойду? Найдите Левантевски, хорошо? Скажите, чтобы шел домой. И без всякого там! Сразу в Лес.
— Само собой…, — договорить Рифант не успел — дракон зарычал, завыл, заклокотал с такой силой, что заглушил всякие звуки, — да чего он так бесится, хотел бы я знать? Фелис, ты где там застрял?
— Иду! — Тот подталкивал к задней части шатра кровать, поставив ее на бок. — Это на всякий случай, мало ли кто вздумает залезть сюда через дыру?
Он ласково улыбнулся Миюре, смутив девушку, кивнул ей на прощание и поспешил вслед за братом. Король вдруг издал короткий смешок.
— А ведь я-то, дурак, думал, что это они вздумали убить меня, — сообщил он знахарице доверительным тоном.
— Ну что ты, милый, они хорошие, вон как за принца трепещут, — ответила она, сосредоточенно заживляя ожоги, — тебе еще больно?
Король не выдержал и засмеялся.
— Ты хоть знаешь кто я?
— Сейчас ты — мой пациент, а все остальное для меня не имеет значения, — отмахнулась она, но затем неуверенно спросила, — ты … вы ведь король, да?
— Верно, милая, — захихикал довольный король, — твой пациент — великосветлый милорд король, а заодно еще и немножечко дракон.
— Абалденеть, — с искренним восхищением выдохнула девушка, — но ты все равно полежи пока спокойно, хорошо? Как самочувствие? Больно?
Король помрачнел, прислушался к себе и сказал:
— Боль ерунда. Хуже другое — слабость. Причем такая, что я вряд ли даже сесть смогу. Проклятый кинжал! Надо бы его уничтожить.
Миюра покачала головой.
— Слабость — это плохо, — сказала она, — я не разбираюсь в вашей городской магии, у нас в Хмуром Лесу не бывает заговоренного оружия. Есть одна травка, которая бы сейчас подошла, но ее еще найти надо. Был бы тут Левантевски — может подсказал бы чего. Он же у вас в городе работал.
— Знакомое вроде имя, — проворчал король и устало смежил веки, — я подремлю немного, может быть, это поможет?
— Конечно, — кивнула оборотница, — непременно поможет. Спи.
Глава 101
Молодой дракон тянул шею в сторону Сандира и злобно шипел, но большего он сделать, увы, не мог. Риккант понятия не имел, как ему выдохнуть из себя огонь. И это раздражало. Растопырив крылья, он закрыл ими Лизу и Левантевски, не позволяя Сандиру дотянуться до них магией. Тот же непрерывно атаковал дракона, причиняя ему немалую боль. Наконец, принц не выдержал этого — он поднял голову к небу и закричал столь оглушительно, что этот звук отдался вибрацией в земле. Сандир холодно улыбнулся — он знал, что мальчишка еще слишком молод и не годен для оборота. Даже в облике дракона он не более, чем беспомощный подросток. И Сандир излил на него целый водопад жалящих искр, которые вспыхивали на нежных еще крыльях, причиняя мучительные страдания. Дракон взревел снова и лязгнул зубами, пытаясь схватить сановника, но тот увернулся, подставив вместо себя стол. Брызнули щепки, дракон дернулся в другую сторону, пытаясь достать врага, но тот отчего-то перестал сражаться. Лицо его переменилось — с выражением жалобного испуга Сандир вдруг принялся озираться по сторонам, крича:
— Скорее, скорее! Это король! Он окончательно обезумел и хочет всех убить!
Тут только Риккант увидел, что к нему со всех сторон бегут воины, стягиваясь кольцом вокруг него.
— Рик, взлетай! — Крикнула ему Лиза. — Давай, давай, птичка, лети!
Но дракон сердито взмахнул головой и сделал еще один выпад, пытаясь схватить Сандира зубами — тот шарахнулся назад и заверещал в притворном испуге.
— Он убьет меня, убьет нас всех! Стреляйте! — Завывал он. Воины остановились в замешательстве. Командиры неуверенно переглядывались, не зная как им поступить.
— Риккант! Поднимайся! Лети! — Не выдержал Левантевски и даже пихнул того в глянцевую от чешуи задницу. — Давай же! Вверх!
— Вы присягнули мне! Вы все присягнули мне! — Уже с совершенно другими интонациями заговорил Сандир, оглядываясь на недоверчиво смотрящих командиров. — Вы отдались в мои руки, вы доверились моим решениям. И я приказываю — убить дракона, пока он не спалил столицу и все наши земли. Взгляните сами — он не возвращается из оборота! Он нападает на меня! Еще немного и он начнет нападать и на остальных!
Воинов становилось все больше. Заставы снимались с места и множеством ручейков текли на луг. Риккант растерянно огляделся.
— Вы присягнули мне! — Сандир неистово сверкал глазами и крутил головой, пытаясь увидеть командиров в кромешной темноте. — Теперь я ваш главнокомандующий, потому что это король и он безумен! Стрелять! Немедленно! Неподчинение карается смертью!