Читаем Левиафан полностью

До его слуха донесся шум рассекаемой воды, и он наконец увидел лодку, дрейфовавшую у берега. Она смахивала на резиновый «зодиак», но была куда крупнее. Когда она приблизилась, он увидел внутри лишь двух человек. Лодка почти бесшумно скользнула на пляж, едва вписавшись между двумя валунами, торчавшими из воды. Эверетт не слышал никакого звука мотора, откуда следовало, что они использовали какой-то вид движителя, издающий куда меньше шума. Крупный мужчина легко переступил через борт «зодиака», встал и оглядел трех человек, стоящих перед ним.

— Капитан, я здесь, чтобы обменять одного из ваших людей на доктора Комптона. Будьте любезны предоставить его.

Капитан заметил, что на пришельце комбинезон, не так уж отличающийся от тех, какие носит военный персонал в комплексе группы «Событие». На длинном рукаве и плече красовался ряд шевронов, а на воротнике, очевидно, знак различия, но больше ничего разглядеть отсюда не удалось.

— Назовите название своего судна, сэр, — попросил Эверетт.

Тот опустил голову, а потом тряхнул ею:

— Не мне на это отвечать, капитан; довольно будет сказать, что вы узнаете все, что можно, по возвращении доктора Комптона в ваш комплекс в пустыне.

— Похоже, они хорошо информированы, — прошептал Райан Менденхоллу на ухо.

— А теперь, пожалуйста, доктора Комптона, капитан.

Эверетт понимал, что должен сделать свой ход. Снайпер на маяке снимет человека, стоящего рядом с лодкой, — хочется надеяться, только ранив, — а команда из двух человек в воде возьмет заложника. Человек только один, так что о пленных речь уже не идет. Он чувствовал себя так, будто подрывает оказанное доверие, но президент отдал приказ, и как тот ни был отвратителен, выполнить его — долг Эверетта. Он поднес запястье к губам.

— Команда один, исполнять. — Он прикрыл глаза, ожидая одиночного выстрела, сигнализирующего начало попытки спасения.

Человек перед ним рассмеялся, протянул руку к лодке, поднял сидящего на ноги и помог ему перебраться через борт.

Выхватив пистолет, Эверетт направил его на чужака. Уилл и Райан последовали его примеру. Но направленные на него три пистолета не произвели ни малейшего впечатления на великана, поглядевшего на троих работников службы безопасности группы «Событие» и невозмутимо продолжавшего помогать второму выбраться пляж.

— Пожалуй, вам лучше подать сигнал фэбээровцам еще разок, капитан.

Эверетт понял, что хотя противник и заявил, что его группировка в игры не играет, но все равно забавляется с ним, как с марионеткой. И опустил оружие.

В тумане за его спиной прозвучал свисток. Потом наверху что-то свистнуло с верхушки маяка, шмякнувшись в песок у ног Эверетта. Увидев, что это бронежилет, он отшатнулся, зная, что именно такими и пользуются оперативники ФБР.

Услышав позади шум, Райан развернулся. И тотчас несколько красных точек вспыхнули на его бронежилете. Подняв голову, он увидел черные силуэты, надвигающиеся сквозь клубящийся туман, и каждый был вооружен автоматом с лазерным прицелом. Часть целились в Райана, но большинство — в спины Менденхолла и Эверетта.

— Капитан, у нас компания.

Не оборачиваясь, Эверетт сунул свой пистолет девятого калибра за пояс и прикрыл его курткой, поняв, что они сами попали в засаду, а не наоборот. И тут же услышал шарканье ног четырнадцати наземных оперативников ФБР, которых грубо вытолкали из тумана полсотни человек в черных гидрокостюмах.

— Огорчительно, но ожидаемо, капитан. — Чужак огляделся. Туман уже начал рассеиваться. — Все подразделение ФБР выведено из действия. Наверное, малость конфузятся, но это со временем пройдет.

— А вы разве ожидали, что мы отнесемся к вам, как людям чести, не правда ли? Ваши действия против беспомощных судов и береговых сооружений говорят не в вашу пользу.

— Мы понимаем, что вы исполняете приказы своего президента, капитан. Мы знали, что он не рискнет лишиться доктора Комптона. Что же до атак, то это были военные действия, сэр; уж кому-кому, а вам-то разница должна быть известна. Что ж, своими обманными действиями с ФБР вы сыграли проигрышными картами.

— Президент действовал в интересах страны, и…

— Тем не менее, — оборвал великан Эверетта, — мы по-прежнему исполняем свои обязательства по сделке и отпускаем члена вашей группы, опять-таки, в качестве жеста доброй воли. Больше не огорчайте моего капитана, или американский народ пострадает сверх всякой меры. Пожалуйста, умоляю вас, доставьте доктора Комптона и любого члена его отдела, которого он пожелает взять в компанию, в аэропорт Маккарран в Лас-Вегасе через три дня. Его транспорт ожидает у чартерных ворот пять в десять утра. Прислушайтесь к этому предупреждению, капитан.

Пришелец отпустил заложника и вернулся на лодку, беззвучно удаляясь от берега, пока туман снова не укутал их.

Человек в маске-балаклаве, закрывающей лицо, упал в воде на колени, и невысокие волны стали разбиваться о его бедра. Поспешно обернувшись, Карл увидел, что штурмовая группа в гидрокостюмах тоже исчезла. Оперативники ФБР остались на месте, по-прежнему связанные, стоя на коленях в песке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира