Мерлин открыл пассажирскую дверцу ближайшего автомобиля и поднял клапан кармана толстой куртки одного из сидящих – оттуда торчала рукоятка кольта 45-го калибра. За голенищем сапога был припрятан нож. В ногах трупа лежал пакет с обрезом. Его спутники были вооружены сходным образом, причем даже не очень прятали свой арсенал.
– Да, твоего отца лучше не злить, – заметил Мерлин. – Я уже жалею, что не спросил его, прежде чем пригласить тебя на свидание, Сьюзен.
– Тебе нужно спросить только меня, больше никого, – ответила Сьюзен. – К тому же обычно приглашаю я сама.
– И что же ты решила, пригласишь меня или нет? – спросил Мерлин и оглянулся.
Сьюзен вдруг показалось, что она попала в роман Бронте – туман, красавец-герой, его обезоруживающая улыбка. Романтика, да и только, если бы не трупы за его спиной.
– «Джен Эйр» всегда нравилась мне больше «Грозового перевала», – задумчиво произнесла она.
– Не понял, при чем тут…
– Если бы мне пришлось выбирать, кого пригласить на свидание, мистера Рочестера или Хитклиффа, я наверняка выбрала бы первого. По-моему, от него больше толку в практических делах.
– Значит, ты согласна!
– Согласна пригласить тебя выпить в какое-нибудь славное местечко, когда представится возможность, – сказала Сьюзен. – А там посмотрим. – И она взглянула на Вивьен. – Возражений нет?
– Нет, – ответила та серьезно. – Ты совсем не такая, как те, с кем Мерлин обычно… ну, то есть Мерлин очень предсказуем в отношениях: вспыхивает, как порох, моментально остывает и сматывает удочки. А тут мне даже интересно посмотреть, что будет дальше. Правда, до этого надо еще дожить.
– Ну, до сегодняшнего дня мы все-таки дожили. – Сьюзен вдруг почувствовала такой прилив радости, что смутилась и поспешила отнести ее на счет их успешного выживания, а не того, что она услышала от Вивьен. По крайней мере, не только.
– Да, спасибо твоему отцу и нашему везению, – сказала Вивьен. – Меррихью не подстрелила тебя лишь по чистой случайности, а Саутхо засунул бы тебя в каменную дыру бок о бок с отцом. Зато теперь нам придется играть против Саутхо на его же поле, в самом средоточии его удела. Это как выманивать медведя из берлоги, только куда опаснее.
– Зато мы не будем одни, – угрюмо ответил Мерлин, выволакивая из машины пассажирку. По тому, как обмякло тело в его руках, было видно, что она не спит, а умерла. – В следующий раз на нашей стороне будут действовать хорошо вооруженные, знающие свое дело, могущественные книготорговцы. Много-много книготорговцев.
– Надеюсь, – буркнула Вивьен.
– Будь оптимисткой и помоги мне, – сказал Мерлин, оттаскивая покойницу в сторону и опуская ее на камни. – Или тебе не нравится синий «ровер»?
– Странно, теперь тебя совсем не волнует, что эти люди мертвые, – заметила Сьюзен. – А я думала…
– Только невиновные люди, павшие от моей руки, являются мне ночами, – торжественно произнес Мерлин. – А эти… их даже нормальными бандитами не назовешь. Видишь татуировки – кольцо вокруг указательного пальца? Это поклонники Культа Смерти, те, кто согласился служить Саутхо по доброй воле, зная его истинную сущность. Всегда найдутся такие, которые заделаются сатанистами или друидами и будут приносить в жертву других людей – благо злодейских тварей из Древнего мира, жаждущих безвинно пролитой крови, тоже всегда немало. Кольцо на указательном пальце значит, что он убил мужчину, на большом – женщину, ну а на мизинце – ребенка. Но я просил помочь Вив. Тебе не надо с ними связываться.
– Да ничего, все нормально, – ответила Сьюзен и обошла машину, чтобы заняться покойником с другой стороны. – То есть ненормально, конечно. Но я справлюсь. К тому же у них такой мирный вид, будто они и правда спят. Ведь он же мог так сделать? В смысле, усыпить их, а не убить?
И тут у нее буквально перехватило дыхание: нахлынуло понимание того, что происходило с ней и вокруг нее в этот момент. Она тащит из машины мертвеца, одного из семерых, которых хладнокровно, не моргнув глазом, убил ее отец. Как муху прихлопнул. Конечно, судя по татуировкам, им и самим доводилось убивать, но значит ли это, что они заслужили смерть? Она сама осталась жива лишь чудом: если бы пуля Меррихью вошла на дюйм глубже, то перебила бы бедренную артерию и Сьюзен истекла бы кровью на этой горе…
Мерлин подошел и обнял ее. Она уткнулась лицом в его грудь, и ей стало легко и спокойно. Но она тут же оттолкнула его:
– Нет, все нормально, нам же надо… ехать, да?
– Да, – подтвердил Мерлин. – Дать тебе книжку почитать?
– Где ты ее взял?
– В Сильвермире. Там есть библиотека. Мне кажется… ну, в общем… садись на заднее сиденье, почитаешь, пока будем ехать.
– Я не могу читать в машине, трясет. Но все равно спасибо. А мы… а ты угонишь машину, и мы поедем на ней в Лондон?
Мерлин помотал головой:
– Нет, только до ближайшего телефона. Надо предупредить наших, к тому же нас с Вивьен почти наверняка ищет полиция. Раньше Меррихью утрясала такие проблемы с Министерством внутренних дел, но на этот раз вряд ли успела. Если вообще хотела. Пошли.