- Вот что, Изаму-сан. Спасибо, что зашел ко мне в эту трудную минуту, - произнес он после минутного молчания. Бутылочка саке показала дно, - но ты прав. Нельзя нам сейчас предаваться слабости.
- Я тогда пойду, Кьёраку-сан. Благодарю за Ваши советы, - поднявшись, я развернулся к выходу. Поднос решил не брать с собой. Думаю, Шунсуй не слишком ленив, чтобы убрать его.
- На счет просьбы, Изаму-сан. Я дам вам рекомендацию.
- Огромное спасибо, Кьёраку-сан. Я этого не забуду. Удачного дня! - махнув рукой на прощание капитану восьмого отряда, я отправился ... в родные четыре стены. Солнце коснулось своим ярким боком горизонта, облака окрасились теплыми тонами заката. А работы ещё непочатый край...
Иногда мне кажется, будто Тессай был страшным трудоголиком. Подчиненные давали ему чуть ли не каждую бумажку на подпись. От закупки нового постельного белья для рядовых, продуктов на кухню и прочих бытовых вопросов до заданий в Мире Живых. И многих удивляло, почему же я матерюсь сквозь зубы, видя эти горы макулатуры. Не повезло ещё случиться этому всему в начале месяца, когда прилив заказов и бытовых проблем особенно остр. Дальше будет много легче, но пока что об этом "дальше" приходилось лишь мечтать. Обязанности лейтенанта тоже лежали на моих плечах, а их было хоть и поменьше капитанских, но это не шло ни в какое сравнение с тем, чем я занимался раньше.
С момента отбытия Урахары в мир живых прошло полторы недели. Десять дней. За это время Сейретей успел немного оправиться от удара, нанесенного "злобным треклятым Урахарой". То гласила официальная версия. Кидо отряд работал, с горем пополам, но работал. И с каждым днем горя становилось всё меньше и меньше. Потихоньку мне удавалось возвращать его в прежний ритм. Однако, без проблем не обошлось. Впрочем, как и всегда. Проклятый Иендо подстрекал всех и каждого, особенно слабых мелких офицеров. Да подстрекал настолько сильно, что те уже понемногу начинали качать права. Мол, мы не обязаны делать это, при Тессае такой фигни не было. Нашелся даже такой смелый, что посмел игнорировать мой приказ. До сих пор в четвёртом отряде отдыхает. Самое паршивое - они имели право на такую фигню. Заставить офицера выполнять что-то за рамками его обязанностей может лишь капитан. А капитана у нас пока не было. Впрочем, я над этим работал.
Утро началось с очередной головной боли. Маюри приперся жаловаться на выполненную нашими парнями работу. Пришлось быстро искать виновного, наказывать его, выдавать новую команду людей и отсылать куда подальше. Показывать фронт работ. Надо ли говорить, что в той самой команде, что запорола работу, был проклятый Муро? Свалив часть бумаг на других офицеров, я бегом помчался в первый отряд, не забыв прихватить папку с бумажками. Время близилось к полудню, а на пятнадцать минут первого у меня назначено. Опаздывать на аудиенцию у Ямамото Генрюсая осмелится только безумец.
Успел я вовремя. "Приемная" за тяжелыми стальными дверьми пустовала. Я был один. Ровно в пятнадцать минут секретарь пригласил меня внутрь.
В огромном зале присутствовал всего один человек. Лысый старик с длинной седой бородой и кустистыми седыми же бровями одиноко малевал что-то кисточкой на длинном листочке. Получалось очень даже красиво... Главнокомандующий Ямамото Генрюсай Шикегуни. Впервые вижу этого человека в живую. И он... внушает уважение. Голова покрыта шрамами, морщины избороздили всё лицо. Но, несмотря на это, Когда я оказался с ним в одном помещении, возникло желание держаться подальше. Какая-то странная аура витала вокруг него. Невероятная мощь, сосредоточенная всего лишь в одном человеке, носящем белое капитанское хаори. Одинокий призрак былого могущества Сейретея.
- Добрый день, Генрюсай-доно... - быстрым шагом я подошел к старику, который лишь немного приоткрыл глаза, чтобы рассмотреть посетителя.
- Шиба Изаму, - дедуля отодвинул свою писанину в сторону, освобождая место между нами. Я, взяв татами, что лежало у стены, присел напротив.
- Я получил рекомендации, - спокойно начал он, - скажи мне, Шиба, почему ещё не прошло и двух недель, а ты уже стремишься занять место ушедшего капитана? - с грозными нотками в голосе вопросил дед.
- Какие бы узы дружбы не связывали меня и Цукабиши-сана, я не могу позволить отряду, которым он руководил, стоять на месте. Тянуть время в данном случае есть недопустимая глупость. Отряд должен восстановить свою работу в наикратчайшие сроки. Несмотря на все мои старания, без капитана это невозможно, - уверен, он и сам это понимает. Кидо-отряд, это не просто боевая единица. Это, прежде всего, отряд поддержки. И если в одиннадцати из тринадцати отрядах делами может заправлять лейтенант, мы - птицы совершенно другого полета. Как, в общем-то, Второй отряд и Четвёртый. Все разные, и все очень похожи.