Время от времени им приходилось огибать высокие скалы, тянувшиеся вдоль канала. Когда они добрались до Гос-Лейка, Бекка увидела лишь часть водоема. Повсюду росли деревья, защищавшие озеро со всех сторон и скрывавшие за собой это чудо природы.
Похоже, здесь собрались ребята из нескольких школ. Многие с криком и смехом мчались на велосипедах по дороге, которая шла вокруг озера. Другие стояли на обочине с секундомерами, выкрикивая время своим одноклассникам.
– Ого! – с восторгом воскликнула Бекка. – Это настоящие соревнования! Я не думала, что тут будет столько молодежи! Как по-твоему, мы сильно опоздали?
Сет остановил машину у края дороги, по которой курсировали велосипедисты. Сжав руль побелевшими пальцами, он внимательно всматривался в каждого проезжавшего человека.
– Похоже, они разминаются перед гонками, – сказал юноша. – Или просто катаются вокруг озера. Не удивлюсь, если здесь проводится какая-то акция по сбору средств.
Он добавил, что на их острове постоянно проходили различные акции, устраиваемые по тому или иному поводу. Это была особенность Уидби, к которой ей следовало привыкнуть.
Они наблюдали за велосипедистами еще минуту. Сет провожал взглядом каждого подростка, который проезжал мимо них.
– Ты ищешь кого-то? – спросила Бекка.
– Я? Нет!
Он отмахнулся рукой от подобного предположения.
– А как насчет тебя? С кем ты хотела встретиться?
– С нашими парнями, – ответила она.
– Иногда это полезно, – пошутил Сет. – С кем именно?
– С Дерриком Мэтисоном.
Бекка не ожидала того, что случилось дальше. Приятная атмосфера в машине вдруг улетучилась, словно в старом «Фольксвагене» не осталось никого живого. Девушка услышала «шепоты»:
Бекка осторожно посмотрела на Сета. Ее живот напрягся, когда она увидела пустые глаза юноши. Наконец он заговорил. Его голос звучал ровно и отстраненно.
– Я не могу подвезти тебя ближе. Слишком много ребят на велосипедах. Твои друзья, наверное, собрались у стоянки моторных лодок. Обычно там стартуют все соревнования.
Он указал рукой направо. Оставалось только спуститься к воде и пройти немного вдоль берега. Сет сказал, что она наверняка найдет парня с машиной, который подбросит ее обратно в Лэнгли.
– К сожалению, я не могу остаться, – добавил он. – Ты договоришься с кем-нибудь, ладно?
Судя по его озабоченному виду, он пытался извиниться за то, что бросал ее здесь. Ум парня был заполнен тревожными мыслями:
Бекка перешла через дорогу и зашагала в том направлении, которое указал ей Сет. Мимо нее проносились велосипедисты. Парни, стоявшие на тротуаре, выкрикивали им время и веселые пожелания победы. Очевидно, гонка уже началась. Когда парни и девушки проезжали рядом с Беккой, она ловила отголоски их мыслей. Четкого восприятия не было, потому что «шепоты» напоминали листья, уносимые потоком ветра. До нее донеслись ругательства юноши, который устал крутить педали и хотел отдохнуть. Их тут же перекрыли мысли нескольких юношей, восхищавшихся ягодицами юных велосипедисток. Кто-то из участников заезда стремился к победе. Многие ребята испытывали жажду. Но атмосфера соревнований казалась невинной и дружеской – ничего похожего на те последние мгновения, которые она провела вместе с Сетом.
Вскоре Бекка отыскала лодочный причал. На пути к эллингам был установлен большой стол, за которым сидело трое ребят, перебиравших судейские бланки. Рядом двое других юношей записывали данные промежуточных этапов, отмеченные парнями с секундомерами. Одним из этих двух судей был Деррик. Увидев Бекку, он с улыбкой помахал ей рукой.
– Ты все-таки приехала! – крикнул он. – Иди сюда. Только будь внимательной. Не попади под колеса.
Пересекая широкую аллею, откуда стартовала очередная группа велогонщиков, Бекка увидела, как Деррик передал судейский планшет одному из парней, сидевших за столом. Он направился к ней, сияя своей белоснежной улыбкой.
– Как ты добралась до озера? Неужели на велосипеде? Довольно смело… для девушки.
Он тихо рассмеялся.
– Мне хотелось бы выглядеть крутой девчонкой, но нет, – ответила она. – Меня привез Сет Дэрроу. Он не смог остаться здесь и уехал.
– Это плохо, – произнес Деррик.
Бекка уловила его вздох и мимолетный «шепот»:
– В любом случае я рад, что ты здесь, – сказал он.
Его слова сопровождались обрывками новых «шепотов»: