— Генерал, королева Шелона — необыкновенная…Странная. Необычная. Не знаю, буду ли я рада, если рядом с Великим Императором на престол взойдет такая женщина. Я дала вам слово позаботиться о ее здоровье, и я это слово сдержу. Но все же… Меня не перестает мучить один вопрос. Почему я?
Генерал совладел со своим лицом и снова углубился в просмотр свитков.
— У вас были совершенно правильные сведения, госпожа Виктория. Королева Шелона действительно непредсказуема в своих поступках и желаниях. Не будем забывать, что ей довелось править в Даймоне и Барге, и если король относился к ней с особым трепетом, то в княжестве ей пришлось отнюдь непросто. Достаточно сказать, что за время пребывания Шелоны в Нестсе, у нее на глазах изнасиловали и жестоко убили двух фрейлин, ее лучших подруг, дочерей знатных вельмож из Циче. И вообще, пока она была женой предводителя варваров, ей довелось повидать всякого. К тому же, Шелона — аведжийка. Она дочь Великого Герцога и сестра Великого Герцога. А двор Аведжии несколько отличается от двора Атегатта. Я бы даже сказал — сильно отличается. Шелона выросла без матери, в обществе двух враждебно настроенных друг к другу братьев, перенесла гибель отца и старшего брата, да и много чего еще выпало на ее долю. Я не знаю, какие соображения подвигли ее на поиски лекаря за пределами замка, и не хочу об этом знать, но… — Селин поднял на Викторию тяжелый взгляд, — Но считаю, что я выбрал подходящий вариант. Надеюсь, вы меня не разочаруете.
Виктория спокойно выдержала его взгляд и ответила:
— У вас нет ни малейшего повода доверять мне, генерал… А уж тем более — допускать своей волей к телу влиятельного монарха. Вы прекрасно изучили основные этапы моей биографии и знаете, что мне не раз доводилось предавать и убивать.
— Конечно-конечно, Виктория. Вы делали и то и другое, и не раз. Но… Вы делали это преследуя определенную, можно сказать, благородную цель. Вы хотите отомстить за своего отца. Все остальное не играет никакой роли. Неужели вы думаете, что перед тем как прийти с императору с докладом о вас, я ни разу не поколебался? Я перебрал многие кандидатуры, но вы… Вы, госпожа Виктория, это чистый бриллиант в навозной куче, при всех ваших злобных помыслах и деяниях. Кстати, господин Долла, также проверил вас. Он выполняет при королеве почти те же функции, что и ваш покорный слуга при нашем Императоре, в несколько меньшем, я надеюсь, объеме. И господин Долла согласился со мной и вполне одобрил вашу кандидатуру. Так что, теперь вы придворный лекарь королевы, хоть и при дворе ваша миссия останется секретом, и для всех вы будете просто новой служанкой Шелоны.
— Мне по-прежнему не разрешать покинуть дворец?
— Увы, нет… Так будет безопаснее. О ваших проблемах позабочусь я. Девушка по имени Джина, уже заправляет вашим магазином, и справляется, могу заметить, просто прекрасно.
— Мне нужно снять деньги.
Генерал удивленно поднял брови.
— И зачем?
Виктория поморщилась и ответила недовольным голосом:
— Не надо делать такие глаза, генерал Селин. Я прекрасно знаю, как Империя планирует поступить с банками Троя.
— Неужели это так очевидно?
— По крайней мере, мне уж точно. Поэтому я хочу снять все суммы, а наличные перевести в золото. Думаю, вы найдете, где его сохранить…
Генерал развел руками и улыбнулся.
— Ну что же, не скрою, вы еще раз удивили меня. Хорошо, сделать это будет не сложно. Много денег?
Виктория тихо назвала сумму. Генерал присвистнул, с уважением посмотрел на нее и разгладил усы.
— И почему я не стал торговать цветами? Вы богаты, как сам Трой, госпожа Виктория…
— Не преувеличивайте, генерал. Помимо этого, я хочу вернуться к вопросу об инквизиции…