Читаем Лезвие власти (СИ) полностью

— Друзья…

Манфред попробовал повернуть голову, но увидел лишь размытые серые тени.

— Нет. У меня нет друзей...

— Не надо так трагично, Ваше Высочество! Теперь друзья у вас есть...


84.


Они лежали на краю глубокой расселены в скалах, и смотрели вниз, на огромное пятнистое чудовище, пожирающее лесного тура. Дракон, размером с небольшую замковую башню, ак­куратно вырезал длинным серповидным когтем ровные куски мяса и бережно отправлял в пасть, усаженную в три ряда белыми кольями зубов. Потом долго и задумчиво жевал, оглядывая ок­рестности узкими желтыми глазами.

Мерриз с нескрываемым восторгом смотрел на чудовище, по потом перевел взгляд на отвесные скалы вокруг, и тяжко вздохнул. Аттон, глядя как дракон уписывает быка, истекал слюной. Последний раз они ели два дня назад, когда совместными усилиями на­ловили в быстром холодном ручье крабов-пауков. Окрестные скалы были пустынны, птица и зверь ушли в долины.

Мерриз, стараясь, чтобы не заметил Аттон, смахнул с глаза слезинку, и сжал челюсти. Аттон сел на край и покосился на монаха..

— Ты думаешь, что я не замечаю твоей боли? Потерпи. Еще один переход, и мы выйдем к Зайлл-Туану. Там есть место, где живут древние знахари. Они тебе помогут. С такой дырой в голове, как у тебя, не справится, пожалуй, ни один другой лекарь...

— У нас нечем заплатить…

— Не переживай монах… Вот… — Аттон пошарил в мешке и достал маленький сверток.

— Что это?

Аттон улыбнулся и высыпал на ладонь несколько темных предметов.

— Ты собрался расплачиваться сухарями?

— Нет, монах… Ни за что не догадаешься… Это смола Свийри…

— Джайллар… Ведь это… Не может быть… Сколько это стоит?

— Много монах, много.

— Смола Свийри содержится только в мозге некоторых редких пород летающих псов… Где ты достал ее?

Аттон рассеяно взмахнул рукой и перегнулся через край.

— Да так. Маркиз один подсобил…

Мерриз посмотрел вниз, на чудовище. Дракон, как настоящий гурман, снимал самым краеш­ком когтя нежнейшее мясо с шеи тура, и был настолько поглощен этим занятием, что даже пригнул к туше голову.

— Не заметит он тебя, Птица-Лезвие?

Аттон посмотрел на монаха, как на маленького ребенка.

— Он уже давно заметил нас, монах. Еще, наверное, как только мы подошли к подножию этой горы... Вставай, пойдем. Нам нужно торопиться, пока твои мозги окончательно не вывалились на землю...

— Куда пойдем? – Мерриз в недоумении оглядел отвесные скалы вокруг.

— Как куда? Туда... — Аттон указал рукой на восток, и поднял дорожный мешок.

— А... Там ведь... Дракон... — Мерриз с сомнением посмотрел на Аттона.

— А что дракон? — Аттон усмехнулся. — Не бойся, монах... Драконы людей не едят. Мы для них, что-то вроде колючей гусеницы — горькие на вкус и отвратительные на вид... Это только в сказках драконы питаются исключительно принцессами и рыцарями... — Он закинул мешок за спину и начал спускаться вниз. Мерриз, с опаской глядя на чудовище, последовал за ним. Обойдя дракона справа, Аттон остановился, и, скинув мешок на землю, вы­тащил из-за голенища нож. Мерриз смотрел на него с удивлением.

— Ты собрался напасть на дракона?

— Нет. Я отрежу немного мяса от его трофея.

— Мне казалось, что это меня ударили мечом по голове, а не тебя, Птица-Лезвие... Ты хочешь пойти к дракону?

Аттон пожал плечами.

— Этого быка ему вполне хватит чтобы насытиться. Я думаю, что он не станет возра­жать, если я отрежу небольшой кусок. Нам нужно хорошо поесть, чтобы идти вперед. Спой песенку…

— Что? — Мерриз оторопел.

— Спой песню, какую-нибудь, или расскажи притчу... Ты ведь мастер на такие дела... А они это любят...

— Кто любит?

— Кто... Драконы, конечно же...

Аттон неспешно пошел, обходя длинный полосатый хвост. Дракон перестал есть и посмотрел на него, пригнув огромную голову. В узких желтых глазах не было ничего животного, и Мерризу показалось, что дракон больше удивлен и заинтересован происходящим. Монах, глядя, как Ат­тон обходит могучие кривые лапы, набрал в грудь побольше воздуха, и не обращая на дикую бо­ль в голове, заговорил:

— Отведу от вас мир животный, тварей всяческих, драконов и мантикор злобных... И войдете вы в леса чистые, добрые и поймете, велика сила моя... Весь мир даю вам, для жизни и счастия, верой преисполненные, идите по миру, вершите дела добрые и славные, во имя Иллара... А когда, в конце пути, вы подойдете к ногам моим, дам вам силу духов, и в мире моем обретете вы благость вечную, за дела ваши благородные...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези