— Кстати, о дворянстве Королевства... — Барон элегантным движением извлек роскошный кожаный бювар, и вытащил толстый сверток пергамента. — Это полный список дворянских родов Могемии и Боравии. Как видите, он достаточно велик... А это привилегии, затраты и прочая... Может сложиться впечатление, что каждый третий житель Королевства — дворянин. Ваши предки были слишком добры, раздавая титулы направо и налево... В итоге — кровавые непрекращающиеся войны между всеми этими баронами, маркизами, виконтами и прочими. Армия и экономика королевства ослаблена. Именно это можно считать причиной ситуации, когда вы сидите передо мной, в моем родовом замке, а не я сижу перед вами, в Тарре. Однажды, Ваше Высочество, вы сделали решительный шаг, но этого оказалось мало… Надо было идти до конца и разрешить все проблемы имеющимися у вас тогда средствами. Но вы этого не сделали. Вас посчитали трусом, и плевали вам в спину... Я вас трусом не считаю, и поэтому, ко всему вышеизложенному, попрошу обещать мне, что, став королем, вы решительно возьметесь за наведение порядка в Могемии и Боравии.
— Мне необходимо все обдумать, барон...
— Конечно, Ваше Высочество. Только, прошу вас, не затягивайте этот процесс. Этой стране нужен сильный король…
— Да. Под пятой Атегатта... Скажите мне, барон... Вы служите Императору?
— Нет, Ваше Высочество... — молодое, красивое лицо барона стало серьезным, взгляд потемнел. — Мы служим Империи...
86.
— Что-то здесь не так... — Аттон остановился и прислушался к звукам леса.
— Можешь не вслушиваться, поблизости никого нет…
— Что-то не так... — повторил Аттон. — До входа в подземелье осталось стрел десять. Здесь должно быть полно снующих разведчиков…
Мерриз встал во весь рост. Его голову украшало странное подобие шапки, сотворенной сгорбленным целителем из всевозможных лечебных корней и трав.
— Есть люди на западе, немного... Возможно, еще на севере, но я не уверен.
Аттон пристально посмотрел на него.
— Как это у тебя получается? Может, научишь?
— Это так не объяснить. Послушай, Птица-Лезвие... У меня нехорошее предчувствие... Нас могут ждать...
— Кто, рифдольцы?
— Нет. Рифдольцы так не передвигаются. Они ходят скользящими шагами, не задевая ветки, и всегда держат под рукой оружие. На пустошах рифдольский разведчик выпустил в меня две стрелы подряд раньше чем я заметил его движение... Это не солдаты и не крестьяне. И не рыцари, тем более... Кто-то очень осторожный, но не привыкший к густому лесу… Монахи. Или люди твоего хозяина. Или и те и другие... Плохое предчувствие…
— Засада? Ты предлагаешь повернуть?
— Повернуть? Нарушить обещание, вырванное у нас под угрозой? Нет... Я хочу знать, чем закончится эта история... Из-за которой я получил, между прочим, отречение... Из человека, наделенного огромным могуществом, я в одночасье, превратился в изгоя, в мишень для любого адепта, желающего получить повышение.
— Ты просто стал на пути истины... Как и я, как мой отец...
— У тебя странное представление об истине.
— Не менее странное, чем у твоего настоятеля. Легенда для всех есть истина для круга посвященных, и наоборот...
— Пока этой истинной не воспользуются. Жаль, что мы попали в этот самый круг.
— Это потому, монах, что и тебя и меня терзали сомнения, в правильности выбора... А сомневающийся хуже самого опасного врага, чьи намерения всегда, как на ладони.
— Ты умнеешь со скоростью стрелы, воин. Как говаривал наш добрый друг Файя.
— Спасибо, монах… — Аттон прислушался, только не говори мне, что уже знаешь о том, что сюда кто-то идет...
— Идет один человек, и не сюда, а вон к тем камням... — Мерриз указал рукой на скалу напротив. Давай убираться отсюда... Есть еще пути к входу в подземелье?
— Не знаю... Я никогда не был в этих краях... Об этой дороге я узнал от знакомых охотников за головами, еще когда переходил границу с Марцином. Местонахождение самих катакомб рифдольцы тщательно скрывают. Ловцы говорили о том, что входов несколько, все они хорошо укрыты, и разбросаны по всей территории Ульсара. Все они охраняются. И лишь один из них ведет в усыпальницы древних правителей. Мне описали дорогу через Туан к плато, и один из наиболее вероятных входов.
— Катакомбы Ульсара дело рук кобольдов. И над входом в усыпальницу должен быть Священный Знак Кобольда — ущербная луна в окружении звезд... — Мерриз, прищурившись, смотрел на возвышающиеся вдалеке скальные уступы.
— Я не удивляюсь монах, ничуть не удивляюсь, тому, что ты об этом знаешь... И все-таки, меня беспокоит то, что нет и намека на рифдольцев. Скажи мне, все святые братья имеют такое чутье, как у тебя?